Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μοιάζω
με
την
καμαρούλα
σου
Я
словно
твоя
комнатка,
που
συνέχεια
μπαινοβγαίνεις,
В
которую
ты
постоянно
входишь
и
выходишь,
και
για
μένα
την
καρδούλα
σου
А
мое
сердце,
σαν
την
πέτρα
τη
σκληραίνεις.
Ты
словно
камень,
делаешь
твердым.
Μα
σ'
το
'χω
πει
Но
я
тебе
говорила,
ότι
μου
χρωστάς
εξήγηση
Что
ты
мне
должен
объяснение
για
όσα
πλάι
σου
περνάω
За
все,
что
я
переживаю
рядом
с
тобой,
και
γιατί
δε
μ'
αγαπάς
κι
εσύ
И
почему
ты
меня
не
любишь
όσο
σ'
αγαπάω.
Так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя.
Απολογήσου,
απολογήσου,
Извинись,
извинись,
γιατί
με
έβγαλες
ρωτώ
Почему
ты
вычеркнул
меня,
απ'
τη
ζωή
σου.
Спрашиваю,
из
своей
жизни.
Απολογήσου,
απολογήσου
Извинись,
извинись,
γιατί
με
έβγαλες
ρωτώ
Почему
ты
вычеркнул
меня,
απ'
τη
ζωή
σου
Спрашиваю,
из
своей
жизни.
Μοιάζω
τ'
ακριβό
σακάκι
σου
Я
словно
твой
дорогой
пиджак,
που
σπανίως
θα
φορέσεις.
Который
ты
редко
надеваешь.
Είμαι
το
ραντεβουδάκι
σου
Я
словно
твое
свидание,
που
να
πας
δε
θα
μπορέσεις.
На
которое
ты
не
сможешь
пойти.
Μα
σ'
το
'χω
πει
Но
я
тебе
говорила,
ότι
μου
χρωστάς
εξήγηση
Что
ты
мне
должен
объяснение
για
όσα
πλάι
σου
περνάω
За
все,
что
я
переживаю
рядом
с
тобой,
και
γιατί
δε
μ'
αγαπάς
κι
εσύ
И
почему
ты
меня
не
любишь
όσο
σ'
αγαπάω.
Так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя.
Απολογήσου,
απολογήσου,
Извинись,
извинись,
γιατί
με
έβγαλες
ρωτώ
Почему
ты
вычеркнул
меня,
απ'
τη
ζωή
σου.
Спрашиваю,
из
своей
жизни.
Απολογήσου,
απολογήσου,
Извинись,
извинись,
γιατί
με
έβγαλες
ρωτώ
Почему
ты
вычеркнул
меня,
απ'
τη
ζωή
σου
Спрашиваю,
из
своей
жизни.
Απολογήσου,
απολογήσου
Извинись,
извинись,
γιατί
με
έβγαλες
ρωτώ
Почему
ты
вычеркнул
меня,
απ'
τη
ζωή
σου
Спрашиваю,
из
своей
жизни.
Απολογήσου,
απολογήσου
Извинись,
извинись,
γιατί
με
έβγαλες
ρωτώ
Почему
ты
вычеркнул
меня,
απ'
τη
ζωή
σου
Спрашиваю,
из
своей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos
Альбом
To Kati
дата релиза
14-03-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.