Текст и перевод песни Katy Garbi - I Eleftheria Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Eleftheria Mou
Моя свобода
Πίνω
πίνω
απόψε
πίνω
για
να
σε
ξεχάσω
Пью-пью
сегодня
допьяна,
чтобы
тебя
забыть
άλλη
πίκρα
από
σένα
να
μη
δοκιμάσω
Только
горечи
твоей
больше
не
испытать
Πίνω
πίνω
απόψε
πίνω
για
να
ησυχάσω
Пью-пью
сегодня
допьяна,
чтобы
обрести
покой
κι
ότι
κράτησα
από
σένα
τώρα
να
το
σπάσω
И
стереть
все,
что
я
сохранил
о
тебе
Λάθος
που
σε
πίστεψα
λάθος
που
σ'αγάπησα
Ошибка,
что
тебе
верил,
ошибка,
что
полюбил
δε
μου
φέρθηκες
καλά
κι
έτσι
επαναστάτησα
Ты
плохо
со
мной
обошелся,
и
я
восстал
φεύγω
τώρα
μακριά
να
βρω
την
υγεία
μου
Ухожу
сейчас
далеко,
чтобы
обрести
свободу
γιατί
ο
χωρισμός
αυτός
θα'ναι
η
σωτηρία
μου
Потому
что
этот
разрыв
будет
моим
спасением
θα'ναι
η
σωτηρία
μου
Будет
моим
спасением
η
ελευθερία
μου...
Моей
свободой...
Κλαίω
κλαίω
απόψε
κλαίω
κλαίω
όχι
για
σένα
Плачу,
плачу
сегодня,
плачу
и
плачу
не
о
тебе
σκέφτομαι
τα
όνειρά
μου
που
όλα
πάνε
χαμένα
Думаю
о
своих
мечтах,
что
были
разрушены
все
απορώ
πώς
μπόρεσα
να
σε
αγαπήσω
Удивляюсь,
как
я
смог
тебя
полюбить
όχι
δε
μου
άξιζε
μόνη
μου
να
ζήσω
Нет,
я
не
заслуживаю
жить
в
одиночестве
Λάθος
που
σε
πίστεψα
λάθος
που
σ'αγάπησα
Ошибка,
что
тебе
верил,
ошибка,
что
полюбил
δε
μου
φέρθηκες
καλά
κι
έτσι
επαναστάτησα
Ты
плохо
со
мной
обошелся,
и
я
восстал
φεύγω
τώρα
μακριά
να
βρω
την
υγεία
μου
Ухожу
сейчас
далеко,
чтобы
обрести
свободу
γιατί
ο
χωρισμός
αυτός
θα'ναι
η
σωτηρία
μου
Потому
что
этот
разрыв
будет
моим
спасением
θα'ναι
η
σωτηρία
μου
Будет
моим
спасением
η
ελευθερία
μου...
Моей
свободой...
Λάθος
που
σε
πίστεψα
λάθος
που
σ'αγάπησα
Ошибка,
что
тебе
верил,
ошибка,
что
полюбил
δε
μου
φέρθηκες
καλά
κι
έτσι
επαναστάτησα
Ты
плохо
со
мной
обошелся,
и
я
восстал
φεύγω
τώρα
μακριά
να
βρω
την
υγεία
μου
Ухожу
сейчас
далеко,
чтобы
обрести
свободу
γιατί
ο
χωρισμός
αυτός
θα'ναι
η
σωτηρία
μου
Потому
что
этот
разрыв
будет
моим
спасением
θα'ναι
η
σωτηρία
μου
Будет
моим
спасением
η
ελευθερία
μου...
Моей
свободой...
θα'ναι
η
σωτηρία
μου
Будет
моим
спасением
η
ελευθερία
μου...
Моей
свободой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christos Satanidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.