Текст и перевод песни Katy Garbi - Ilios I Vrohi (Youm Wara Youm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilios I Vrohi (Youm Wara Youm)
Ilios I Vrohi (Youm Wara Youm)
Η
νύχτα
πάει
το
φως
να
ξυπνήσει
The
night
goes
out
to
awaken
the
light
ταξίδια
στ′
όνειρό
σου
κάνεις
You
make
journeys
in
your
dreams
φεγγάρι
που
τραβάει
για
τη
Δύση
The
Moon,
which
goes
towards
the
West
ασήμια
όπου
πας
θ'
αφήσει
Will
leave
silver
wherever
you
go
Φεύγουμε
μαζί
η
μέρα
μόλις
αρχίσει
We
leave
together
when
the
day
starts
πίσω
μην
κοιτάς,
για
′μας
αυτή
'ναι
η
λύση
Don’t
look
back,
for
this
is
the
solution
for
us
πόσο
σ'
αγαπώ
κανείς
τους
δε
θα
το
ξέρει
How
much
I
love
you
none
of
them
will
know
κάνω
μια
ευχή
η
μοίρα
τύχη
να
φέρει
I
make
a
wish
for
fate
to
bring
us
luck
Φίλα
με
ξανά
στα
χείλια
Kiss
me
again
on
the
lips
και
του
χωρισμού
μαντήλια
And
the
handkerchiefs
of
parting
κράτα
ν′
ανεμίζουν
στην
παλιά
μας
τη
ζωή
Hold
them
so
that
they
blow
in
our
old
life
φίλα
με
ξανά
στα
χείλια
Kiss
me
again
on
the
lips
και
στην
άμμο
με
κοχύλια
And
in
the
sand
with
seashells
τώρα
θα
σου
γράψω
το
τι
για
μένα
είσαι
εσύ
Now,
I
will
write
for
you
what
you
are
for
me
Η
μέρα
αυτή
χαρά
θα
μας
φέρει
This
day
will
bring
us
joy
ταξίδι
αγκαλιά
θα
πάμε
We
will
travel
embracing
σε
άλλο
ουρανό
σ′
άλλα
μέρη
In
another
sky
in
other
places
τ'
αστέρι
δες
ψηλά
που
πέφτει
See
the
star
that
is
falling
high
up
in
the
sky
Πόσο
σ′
αγαπώ
κανείς
τους
δε
θα
το
ξέρει
How
much
I
love
you
none
of
them
will
know
κάνω
μια
ευχή
η
μοίρα
τύχη
να
φέρει
I
make
a
wish
for
fate
to
bring
us
luck
πόσο
σ'
αγαπώ
καρδιά
μου
εσύ
καλοκαίρι
How
much
I
love
you,
my
love,
you are
my
summer
θέλω
σαν
παιδί
να
με
κρατάς
απ′
το
χέρι
I
want
you
to
hold
my
hand
like
a
child
Φίλα
με
ξανά
στα
χείλια
Kiss
me
again
on
the
lips
και
του
χωρισμού
μαντήλια
And
the
handkerchiefs
of
parting
κράτα
ν'
ανεμίζουν
στην
παλιά
μας
τη
ζωή
Hold
them
so
that
they
blow
in
our
old
life
φίλα
με
ξανά
στα
χείλια
Kiss
me
again
on
the
lips
και
στην
άμμο
με
κοχύλια
And
in
the
sand
with
seashells
τώρα
θα
σου
γράψω
το
τι
για
μένα
είσαι
εσύ
Now,
I
will
write
for
you
what
you
are
for
me
Ήλιος
ή
βροχή,
πάντα
θα
′μαστε
μαζί
Sun
or
rain,
we
will
always
be
together
καταιγίδες
κι
αστραπές
με
λιακάδες
αγκαλιές
Storms
and
lightnings
with
embraces
of
sunshine
ήλιος
ή
βροχή
τα
φιλιά
σου
μια
ζωή
Sun
or
rain,
your
kisses
for
a
lifetime
θα
μ'
ανάβουνε
φωτιές
και
σε
πίκρες
και
χαρές
Will
light
fires
in
me
in
both
sorrows
and
joys
Φίλα
με
ξανά
στα
χείλια
Kiss
me
again
on
the
lips
και
του
χωρισμού
μαντήλια
And
the
handkerchiefs
of
parting
κράτα
ν'
ανεμίζουν
στην
παλιά
μας
τη
ζωή
Hold
them
so
that
they
blow
in
our
old
life
φίλα
με
ξανά
στα
χείλια
Kiss
me
again
on
the
lips
και
στην
άμμο
με
κοχύλια
And
in
the
sand
with
seashells
τώρα
θα
σου
γράψω
το
τι
για
μένα
είσαι
εσύ
Now,
I
will
write
for
you
what
you
are
for
me
Πόσο
σ′
αγαπώ
κανείς
τους
πια
δεν
το
ξέρει
How
much
I
love
you
none
of
them
knows
anymore
κάνω
μια
ευχή
η
μοίρα
τύχη
να
φέρει
I
make
a
wish
for
fate
to
bring
us
luck
πόσο
σ′
αγαπώ
καρδιά
μου
εσύ
καλοκαίρι
How
much
I
love
you,
my
love,
you
are
my
summer
θέλω
σαν
παιδί
να
με
κρατάς
απ'
το
χέρι
I
want
you
to
hold
my
hand
like
a
child
Πόσο
σ′
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
σ′
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
σ′
αγαπώ
How
much
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ήλιος
ή
βροχή,
πάντα
θα
'μαστε
μαζί
Sun
or
rain,
we
will
always
be
together
καταιγίδες
κι
αστραπές
με
λιακάδες
αγκαλιές
Storms
and
lightnings
with
embraces
of
sunshine
ήλιος
ή
βροχή
τα
φιλιά
σου
μια
ζωή
Sun
or
rain,
your
kisses
for
a
lifetime
θα
μ'
ανάβουνε
φωτιές
και
σε
πίκρες
και
χαρές
Will
light
fires
in
me
in
both
sorrows
and
joys
Ήλιος
ή
βροχή,
ήλιος
ή
βροχή,
ήλιος
ή
βροχή
Sun
or
rain,
sun
or
rain,
sun
or
rain
ήλιος
ή
βροχή,
ήλιος
ή
βροχή,
ήλιος
ή
βροχή
Sun
or
rain,
sun
or
rain,
sun
or
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amr Mostafa, Khaled Taj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.