Текст и перевод песни Katy Garbi - Moni Mou Gia Parti Mou
Για
σένα
πονάω
και
σαν
τρελή
γυρνάω
Для
тебя
мне
больно,
и
я,
как
сумасшедший,
оборачиваюсь
Κοντά
μου
δε
σ'
έχω
και
λιώνω,
δεν
αντέχω
Рядом
со
мной
тебя
нет,
и
я
таю,
я
не
могу
стоять.
Για
σένα
θυμώνω
και
μια
ζωή
πληρώνω
За
тебя
я
злюсь
и
плачу
жизнью
Με
δάκρυ
και
αίμα,
κάθε
δικό
σου
ψέμα
Со
слезами
и
кровью,
каждая
твоя
ложь
Να
πονάς,
δεν
είν'
αντρίκειο
Причинять
боль-это
не
по-мужски
Μια
γυναίκα
που
'χει
δίκιο
Женщина,
которая
права
Μια
γυναίκα
που
σε
θέλει
Женщина,
которая
хочет
тебя
Και
την
έκανες
κουρέλι
И
ты
сделал
из
нее
тряпку
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Наедине,
для
себя
Κι
ό,
τι
μ'
αρέσει
θα
κάνω
αγάπη
μου
И
я
буду
делать
то,
что
мне
нравится,
дорогая.
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Один,
для
себя
Δεν
θα
σε
βάλω
ξανά
στο
κρεββάτι
μου
Я
не
положу
тебя
обратно
в
свою
постель.
Για
σένα
πονάω
και
σαν
τρελή
γυρνάω
Для
тебя
мне
больно,
и
я,
как
сумасшедший,
оборачиваюсь
Κοντά
μου
δε
σ'
έχω
και
λιώνω,
δεν
αντέχω...
Тебя
нет
рядом
со
мной,
и
я
таю,
я
не
могу
этого
вынести...
Για
σένα,
τις
νύχτες,
του
ρολογιού
οι
δείχτες
Для
тебя,
ночи,
наблюдай
за
душем
Συνήθως
κολλάνε
κι
οι
ώρες
δεν
περνάνε
Они
обычно
застревают,
и
часы
не
проходят
Να
πονάς,
δεν
είν'
αντρίκειο
Причинять
боль-это
не
по-мужски
Μια
γυναίκα
που
'χει
δίκιο
Женщина,
которая
права
Μια
γυναίκα
που
σε
θέλει
Женщина,
которая
хочет
тебя
Και
την
έκανες
κουρέλι
И
ты
сделал
из
нее
тряпку
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Один,
для
себя
Κι
ό,
τι
μ'
αρέσει
θα
κάνω
αγάπη
μου
И
я
буду
делать
то,
что
мне
нравится,
дорогая.
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Один,
для
себя
Δε
θα
σε
βάλω
ξανά
στο
κρεβάτι
μου
Я
больше
не
положу
тебя
в
свою
постель
Για
σένα
πονάω
και
σαν
τρελή
γυρνάω
Для
тебя
мне
больно,
и
я,
как
сумасшедший,
оборачиваюсь
Κοντά
μου
δε
σ'
έχω
και
λιώνω,
δεν
αντέχω...
Тебя
нет
рядом
со
мной,
и
я
таю,
я
не
могу
этого
вынести...
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Один,
для
себя
Κι
ό,
τι
μ'
αρέσει
θα
κάνω
αγάπη
μου
И
я
буду
делать
то,
что
мне
нравится,
дорогая.
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Один,
для
себя
Δεν
θα
σε
βάλω
ξανά
στο
κρεββάτι
μου
Я
не
положу
тебя
обратно
в
свою
постель.
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Один,
для
себя
Κι
ό,
τι
μ'
αρέσει
θα
κάνω
αγάπη
μου
И
я
буду
делать
то,
что
мне
нравится,
дорогая.
Μόνη
μου,
για
πάρτη
μου
Один,
для
себя
Δε
θα
σε
βάλω
ξανά
στο
κρεββάτι
μου
Я
не
положу
тебя
обратно
в
свою
постель.
Για
σένα
πονάω
και
σαν
τρελή
γυρνάω
Для
тебя
мне
больно,
и
я,
как
сумасшедший,
оборачиваюсь
Κοντά
μου
δε
σ'
έχω
και
λιώνω,
δεν
αντέχω
Рядом
со
мной
тебя
нет,
и
я
таю,
я
не
могу
стоять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.