Текст и перевод песни Katy Garbi - Os Ton Paradiso (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Ton Paradiso (Live)
В рай (Live)
Χίλια
δυο
γιατί
Тысяча
и
два
вопроса
δίχως
απάντηση
без
ответа,
να
ψάχνουν
για
μια
αιτία.
ищущих
причину.
Χίλια
δύο
"φταις"
Тысяча
и
два
"виноват",
να
ζητούν
από
χτες
требующих
с
вчерашнего
дня
μία
καλή
τιμωρία.
справедливого
наказания.
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
Έχω
ετοιμαστεί,
έχω
βάλει
Я
готова,
я
надела
το
λευκό
μου
πουκάμισο.
свою
белую
рубашку.
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
ν′
απολογηθώ
για
μι'
αγάπη
извиниться
за
любовь,
που
με
έμαθε
να
μισώ...
которая
научила
меня
ненавидеть...
Χίλιες
δυο
βραδιές
Тысяча
и
два
вечера
κι
άλλες
τόσες
φορές
и
столько
же
раз
να
νιώθω
απατημένη.
чувствовать
себя
обманутой.
Κι
όσους
ρώτησα
И
все,
кого
я
спрашивала,
μου
′παν
"όλα
καλά",
говорили
мне
"все
хорошо",
απλά
είμαι
ερωτευμένη.
просто
я
влюблена.
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
Έχω
ετοιμαστεί,
έχω
βάλει
Я
готова,
я
надела
το
λευκό
μου
πουκάμισο.
свою
белую
рубашку.
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
ν'
απολογηθώ
για
μι'
αγάπη
извиниться
за
любовь,
που
με
έμαθε
να
μισώ...
которая
научила
меня
ненавидеть...
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
Έχω
ετοιμαστεί,
έχω
βάλει
Я
готова,
я
надела
το
λευκό
μου
πουκάμισο.
свою
белую
рубашку.
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
ν′
απολογηθώ
για
μι′
αγάπη
извиниться
за
любовь,
που
με
έμαθε
να
μισώ
которая
научила
меня
ненавидеть...
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
Έχω
ετοιμαστεί,
έχω
βάλει
Я
готова,
я
надела
το
λευκό
μου
πουκάμισο.
свою
белую
рубашку.
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
ν'
απολογηθώ
για
μι′
αγάπη
извиниться
за
любовь,
που
με
έμαθε
να
μισώ
которая
научила
меня
ненавидеть...
Φέρτε
μου
να
πιω
Принесите
мне
выпить,
μια
στιγμή
να
πεταχτώ
на
мгновение
хочу
взлететь
ως
τον
παράδεισο...
в
рай...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.