FANİLA -
Ranshu
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanrılar
sarar
beni
faul
(faul
faul)
Wahnvorstellungen
umgeben
mich,
Foul
(Foul,
Foul)
Ettim
kolaçan
kolaçan
kolaçan
Ich
hab's
gecheckt,
gecheckt,
gecheckt
Kaldı
izi
koy
(koy
koy)
Eine
Spur
hinterlassen
(lassen,
lassen)
M-m-m-mola
yok
mola
yok
mola
yok
K-k-k-keine
Pause,
keine
Pause,
keine
Pause
Oldu
kafam
boş
(boş
boş)
Mein
Kopf
ist
leer
(leer,
leer)
Ama
sıçarlar
içine
konuşup
Aber
sie
scheißen
rein,
während
sie
reden
Full
body
ar-armor
Vollkörper-Rüstung
Ama
ciğerler
kapkaranlık
Aber
die
Lungen
sind
stockfinster
Bow,
kuru
sıkı
sanki
bazuka
Bow,
Platzpatrone,
wirkt
wie
'ne
Bazooka
Ruhun
emrimde
ve
köle,
kur
bi
bari-barikat
Deine
Seele
ist
unter
meinem
Befehl
und
Sklave,
bau
eine
Barri-Barrikade
Bezgin
teninden
ter
yerine
koyu
kan
akıcak
Statt
Schweiß
fließt
dunkles
Blut
aus
deiner
müden
Haut
"ESSH
enfecte
et
beni,
et
beni
et
et!"
"ESSH,
infizier
mich,
mach
mich
zu
Fleisch,
Fleisch,
Fleisch!"
Kutsuyorum
sizi,
zehri
yutunca
Ich
segne
euch,
wenn
ihr
das
Gift
schluckt
Kurdum
kasap
gibi,
dişleriyle
epey
saldırgan
Ich
hab'
aufgebaut
wie
ein
Metzger,
ziemlich
aggressiv
mit
den
Zähnen
Basitleşti,
pasif
renkli
10.000
pinya-pinyata
Vereinfacht,
passiv
bunt,
10.000
Piñata-Piñatas
Vuramaz
hiç,
akılsız
bi
lolitasın,
LOLITA!
Kann
nicht
treffen,
du
bist
eine
hirnlose
Lolita,
LOLITA!
Gel
bana
gel,
üstüm
kanlı
fanila
Komm
zu
mir,
komm,
mein
Leibchen
ist
blutig
Gece
vakti
arama,
bırakma
hiç
tanık
orda
Ruf
mich
nicht
nachts
an,
lass
keine
Zeugen
dort
Bilhassa
iki
paket,
azalır
içi
bolsa
Besonders
zwei
Päckchen,
der
Inhalt
schwindet,
wenn
es
locker
ist
Sana
mı
kaldım?
Üstüm
dolu
hep
yanımda
Bin
ich
auf
dich
angewiesen?
Ich
bin
immer
voll
dabei
Yandı
mumlar
ve
kırmızı
pastalar
Die
Kerzen
brannten
und
rote
Kuchen
Anası
kızmaz
iki
dakika
geç
kalsa
Ihre
Mutter
schimpft
nicht,
wenn
sie
zwei
Minuten
zu
spät
kommt
Bana
çek
yaz,
bedenini
satın
aldım
Schreib
mir
einen
Scheck,
ich
habe
deinen
Körper
gekauft
Külahımın
üstündeki
vanilyasın
Du
bist
die
Vanille
auf
meiner
Waffel
(Kanlı
kanlı
kanlı
fani-fani-fani-fanila)
(Blutiges,
blutiges,
blutiges
Leib-Leib-Leib-Leibchen)
(Kanlı
kanlı
kanlı
fani-fani-fani-fanila)
(Blutiges,
blutiges,
blutiges
Leib-Leib-Leib-Leibchen)
(Kanlı
kanlı
kanlı
fani-fani-fani-fanila)
(Blutiges,
blutiges,
blutiges
Leib-Leib-Leib-Leibchen)
(Kanlı
kanlı
kanlı
fani-fani-fani-fanila)
(Blutiges,
blutiges,
blutiges
Leib-Leib-Leib-Leibchen)
Sanrılar
sarar
beni
faul
(faul
faul)
Wahnvorstellungen
umgeben
mich,
Foul
(Foul,
Foul)
Ettim
kolaçan
kolaçan
kolaçan
Ich
hab's
gecheckt,
gecheckt,
gecheckt
Kaldı
izi
koy
(koy
koy)
Eine
Spur
hinterlassen
(lassen,
lassen)
M-m-m-mola
yok
mola
yok
mola
yok
K-k-k-keine
Pause,
keine
Pause,
keine
Pause
Oldu
kafam
boş
(boş
boş)
Mein
Kopf
ist
leer
(leer,
leer)
Ama
sıçarlar
içine
konuşup
Aber
sie
scheißen
rein,
während
sie
reden
Full
body
ar-armor
Vollkörper-Rüstung
Ama
ciğerler
kapkaranlık
Aber
die
Lungen
sind
stockfinster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eşber çikkan
Альбом
İLTİHAP
дата релиза
12-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.