Kaufman - Adesso - перевод текста песни на немецкий

Adesso - Kaufmanперевод на немецкий




Adesso
Jetzt
Adesso che ci siamo tolti la maschera
Jetzt, da wir die Maske abgenommen haben
Abbiamo visto cosa c'è sotto e sotto c'è la Via Lattea
Haben wir gesehen, was darunter ist, und darunter ist die Milchstraße
Le stelle di plastica incollate al tuo vestito da sposa
Die Plastiksterne, geklebt an dein Brautkleid
Adesso che ci siamo tolti la maschera
Jetzt, da wir die Maske abgenommen haben
Abbiamo visto cosa c'è sotto
Haben wir gesehen, was darunter ist
Ci sono facce che non credevamo di avere
Da sind Gesichter, von denen wir nicht glaubten, sie zu haben
Belle quasi come un amore
Schön fast wie eine Liebe
Da spiegare a parole senza l'uso di formule esoteriche
Zu erklären mit Worten ohne den Gebrauch esoterischer Formeln
Da spiegare a parole senza l'uso di formule esoteriche
Zu erklären mit Worten ohne den Gebrauch esoterischer Formeln
Cos'è successo adesso che abbiamo trent'anni?
Was ist passiert, jetzt, da wir dreißig sind?
E ci siamo risvegliati all'improvviso diversi
Und wir sind plötzlich anders aufgewacht
E la vita ci è scivolata via dalle mani
Und das Leben ist uns aus den Händen geglitten
La forza di gravità si è indebolita oppure ti ferma ancora?
Hat die Schwerkraft nachgelassen oder hält sie dich noch auf?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?
Adesso che ci siamo tolti la maschera
Jetzt, da wir die Maske abgenommen haben
Ci restano gli occhiali da sole, sotto c'è la mia stupida
Bleibt uns die Sonnenbrille, darunter ist mein dummes
Stupida voglia di sconfiggere le forze del male
Dummes Verlangen, die Mächte des Bösen zu besiegen
Adesso che ci siamo tolti i vestiti
Jetzt, da wir die Kleider ausgezogen haben
Abbiamo visto cosa c'è sotto
Haben wir gesehen, was darunter ist
Ci sono corpi che non credevamo di avere
Da sind Körper, von denen wir nicht glaubten, sie zu haben
Eppure facevamo l'amore
Und doch haben wir uns geliebt
Senza dire parole, senza l'uso di formule esoteriche
Ohne Worte zu sagen, ohne den Gebrauch esoterischer Formeln
Senza dire parole, senza l'uso di formule esoteriche
Ohne Worte zu sagen, ohne den Gebrauch esoterischer Formeln
Com'è successo che adesso non abbiamo vent'anni?
Wie ist es passiert, dass wir jetzt nicht zwanzig sind?
E ci siamo ritrovati all'improvviso diversi
Und wir haben uns plötzlich anders wiedergefunden
E la vita ci è scivolata via dalle mani
Und das Leben ist uns aus den Händen geglitten
La forza di gravità si è indebolita oppure ti cerca ancora?
Hat die Schwerkraft nachgelassen oder sucht sie dich noch?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?
Oppure sei di nuovo da sola?
Oder bist du wieder allein?





Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.