Kaufman - Caramelle (feat. Ciliari) - перевод текста песни на немецкий

Caramelle (feat. Ciliari) - Kaufmanперевод на немецкий




Caramelle (feat. Ciliari)
Bonbons (feat. Ciliari)
Il vento fa le onde nel bicchiere
Der Wind macht Wellen im Glas
E negli occhi adesso abbiamo il mare
Und in den Augen haben wir jetzt das Meer
Ti sei voltata per non farmelo vedere
Du hast dich umgedreht, damit ich es nicht sehe
Ma me ne sono accorto uguale
Aber ich habe es trotzdem bemerkt
Come si fa, vieni qua, ci sembra di affogare
Was tun wir nur, komm her, es fühlt sich an, als würden wir ertrinken
Eppure siamo qua, dentro un bar
Und doch sind wir hier, in einer Bar
A cercarci nelle tasche l'accendino
Suchen in den Taschen nach dem Feuerzeug
E una scusa per andare via di qua
Und eine Ausrede, um von hier wegzugehen
Ma guarda che domani non sarà migliore
Aber schau, morgen wird es nicht besser sein
Cercheremo scuse per non pensare
Wir werden Ausreden suchen, um nicht nachzudenken
Mentre i giorni di questa estate
Während die Tage dieses Sommers
Cureranno poco a poco le ferite
Nach und nach die Wunden heilen werden
Caramelle, caramelle e sigarette
Bonbons, Bonbons und Zigaretten
Fino a mattina per farci calmare
Bis zum Morgen, um uns zu beruhigen
Scriviamo le inziali sopra una panchina
Wir schreiben die Initialen auf eine Bank
In stazione centrale
Am Hauptbahnhof
Caramelle, caramelle e sigarette
Bonbons, Bonbons und Zigaretten
Fino a mattina per farci calmare
Bis zum Morgen, um uns zu beruhigen
Scriviamo le inziali sopra una panchina
Wir schreiben die Initialen auf eine Bank
In stazione centrale
Am Hauptbahnhof
E che ne dici di restare insieme ancora un'ora?
Und was hältst du davon, noch eine Stunde zusammenzubleiben?
Sei bella che un minuto vale una vita intera
Du bist so schön, dass eine Minute ein ganzes Leben wert ist
Con te una vita intera non mi basta
Mit dir reicht mir ein ganzes Leben nicht
Com'è 'ste sigarette nella tasca?
Wie ist das mit diesen Zigaretten in der Tasche?
Eppure guarda qui, è venerdì
Und doch schau her, es ist Freitag
Abbiamo usato anche le stelle come ghiaccio dentro a un drink
Wir haben sogar die Sterne als Eis in einem Drink benutzt
Facciamo che soltanto per stanotte
Machen wir's so, nur für heute Nacht
Viviamo dentro un film, chi se ne fotte
leben wir in einem Film, scheiß drauf
E nella testa esplodono le bombe
Und im Kopf explodieren die Bomben
Quest'ultimo bicchiere ci confonde
Dieses letzte Glas verwirrt uns
Il vento è una canzone tra le onde
Der Wind ist ein Lied zwischen den Wellen
Cos'è che vuoi di più, abbiamo già ciò che ci serve
Was willst du mehr, wir haben schon, was wir brauchen
Caramelle, caramelle e sigarette
Bonbons, Bonbons und Zigaretten
Fino a mattina per farci calmare
Bis zum Morgen, um uns zu beruhigen
Scriviamo le inziali sopra una panchina
Wir schreiben die Initialen auf eine Bank
In stazione centrale
Am Hauptbahnhof
Caramelle, caramelle e sigarette
Bonbons, Bonbons und Zigaretten
Fino a mattina per farci calmare
Bis zum Morgen, um uns zu beruhigen
Scriviamo le inziali sopra una panchina
Wir schreiben die Initialen auf eine Bank
In stazione centrale
Am Hauptbahnhof
Spegniamo per un attimo i pensieri
Schalten wir für einen Moment die Gedanken aus
In bianco e nero come i film di Chaplin
In Schwarzweiß wie die Filme von Chaplin
Se viaggiano al contrario nella testa
Wenn sie rückwärts im Kopf reisen
Come 'sto mondo dai finestrini
Wie diese Welt aus den Fenstern
Di tutti i nostri centomila treni
Von all unseren hunderttausend Zügen
In tutti i nostri viaggi interstellari
Auf all unseren interstellaren Reisen
Ma ti ricordi ieri?
Aber erinnerst du dich an gestern?
Sì, ti ricordi ieri?
Ja, erinnerst du dich an gestern?
Caramelle, caramelle e sigarette
Bonbons, Bonbons und Zigaretten
Fino a mattina per farci calmare
Bis zum Morgen, um uns zu beruhigen
Scriviamo le inziali sopra una panchina
Wir schreiben die Initialen auf eine Bank
In stazione centrale
Am Hauptbahnhof
Caramelle, caramelle, sigarette
Bonbons, Bonbons, Zigaretten
Fino a mattina per farci calmare
Bis zum Morgen, um uns zu beruhigen
Scriviamo le inziali sopra una panchina
Wir schreiben die Initialen auf eine Bank
In stazione centrale
Am Hauptbahnhof





Авторы: Alessandro Micheli, Domenico Tinelli, Lorenzo Lombardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.