Kaufman - L'età difficile - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaufman - L'età difficile




L'età difficile
The Awkward Age
Adeguarsi alle circostanze
Adapt to circumstances
A consuetudini, alle tendenze
To customs, to trends
Alle risposte senza domande
To answers with no questions
Ad essere sveglio senza essere nemmeno cosciente
To being awake without even being conscious
Vale la pena, dai, non pensare
It's worth it, come on, don't think
È l'attrito che fa questo rumore
It's the friction that makes this noise
Sono le stanze del potere
It's the rooms of power
Mi creda signore, ha fatto un affare
Believe me sir, you got a deal
Sarebbe bello, sarebbe sano
It would be nice, it would be healthy
Immaginarsi il futuro nei bagni di un treno
To imagine the future in the bathrooms of a train
Prima che sia troppo tardi e diventi illegale tenersi per mano
Before it's too late and it becomes illegal to hold hands
Scrivimi decine di lettere
Write me dozens of letters
Quando te ne andrai
When you leave
Quando gli ombrelloni sono chiusi
When the beach umbrellas are closed
Dimmi come stai
Tell me how you are
Dimmi se i bagnini troveranno altri lavori
Tell me if the lifeguards will find different jobs
Dimmi come si fa
Tell me how to do it
A restare attaccati ad un'idea di felicità
To cling to an idea of happiness
Dimmi come si fa
Tell me how to do it
A rispettare le regole
To respect the rules
Alla tua età difficile
In your difficult age
Mentire per il tuo bene
Lie for your own good
Dimenticarsi di dormire
Forget to sleep
Abituarsi, a volte, a pensare a cose più facili
Get used to it, sometimes, to think about easier things
Ad amori un po' meno normali
To less normal loves
È l'intervallo, una sigaretta
It's the break, a cigarette
Ma non la senti anche tu questa fitta?
But don't you feel this sharp pain too?
Ci sono automobili in coda
There are cars in a queue
E c'è il nostro amore in fondo alla strada
And there's our love down the road
Sarebbe bello, sarebbe sano
It would be nice, it would be healthy
Immaginarsi un futuro nei bagni di un treno
To imagine a future in the bathrooms of a train
Prima che sia troppo tardi o diventi banale tenersi per mano
Before it's too late or it becomes banal to hold hands
Scrivimi decine di lettere
Write me dozens of letters
Quando te ne andrai
When you leave
Quando gli ombrelloni sono chiusi
When the beach umbrellas are closed
Dimmi come stai
Tell me how you are
Dimmi se i bagnini troveranno altri lavori
Tell me if the lifeguards will find different jobs
Dimmi come si fa
Tell me how to do it
A restare attaccati ad un'idea di felicità
To cling to an idea of happiness
Dimmi come si fa
Tell me how to do it
A rispettare le regole
To respect the rules
Alla tua età difficile
In your difficult age
Alla tua età difficile
In your difficult age
Dimmi come si fa
Tell me how to do it
A restare attaccati ad un'idea di felicità
To cling to an idea of happiness
Dimmi come si fa
Tell me how to do it
Alla tua età difficile
In your difficult age
Alla tua età difficile
In your difficult age





Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.