Kaufman - Ragazzi di Vita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaufman - Ragazzi di Vita




Ragazzi di Vita
Ragazzi di Vita
Questo amore è cominciato sempre dalla fine
This love has always begun from the end
Come guerre nate da prese di posizione
Like wars born from positions taken
Ci siamo sempre entrati passando dall'uscita
We have always entered it by going out
Quei segni sulla faccia come ragazzi di vita
Those signs on your face as street kids
E delle nostre promesse abbiamo detto cose che non potevamo dire
And of our promises we have said things we couldn't say
Ora abbiamo aperto il vaso di Pandora
Now we have opened Pandora's box
E dentro abbiamo visto com'è la vita vera
And inside we have seen what real life is like
Ma quando smetteremo di credere alle nostre ragioni
But when will we stop believing in our reasons
E a spostare l'orgoglio un po' più lontano
And to move our pride a little further away
Che forse non lo sappiamo nemmeno
That maybe we don't even know
Improvvisamente siamo diventati niente
Suddenly we have become nothing
Quasi senza accorgerci che eravamo immobili
Almost without realizing that we were immobile
Mentre aumentavano le distanze
While the distances increased
E siamo rimasti senza libertà
And we were left without freedom
Senza libertà
Without freedom
E senza ossigeno
And without oxygen
Noi crediamo nello stesso destino
We believe in the same destiny
Vittime di un meccanismo perverso
Victims of a perverse mechanism
Che ci costringe ad amare o a volerci bene
That forces us to love or to like each other
Respirare forte acqua di mare
Breathing hard seawater
Dare al cielo troppo colore
Giving the sky too much color
Ma le ragioni non erano giuste e i tempi sbagliati
But the reasons weren't right and the timing was wrong
Il problema è che spesso sarebbe bello dire stronzate a caso
The problem is that often it would be nice to say bullshit at random
Ma c'è sempre qualcuno a reggerne il peso
But there is always someone to bear the weight
Ma quando smetteremo di credere alle nostre illusioni
But when will we stop believing in our illusions
Che ci costruiamo in nostra difesa
That we build in our defense
Ma siamo umani, ci serve una scusa
But we're human, we need an excuse
Improvvisamente
Suddenly
Siamo diventati niente
We have become nothing
Quasi senza accorgerci
Almost without realizing
Che eravamo immobili mentre aumentavano le distanze
That we were immobile while the distances increased
E siamo rimasti
And we were left
Senza libertà
Without freedom
Senza libertà
Without freedom
E senza ossigeno
And without oxygen
Ma crediamo nello stesso destino
But we believe in the same destiny





Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.