Текст и перевод песни Kaufman - Ragazzi di Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazzi di Vita
Ragazzi di Vita
Questo
amore
è
cominciato
sempre
dalla
fine
This
love
has
always
begun
from
the
end
Come
guerre
nate
da
prese
di
posizione
Like
wars
born
from
positions
taken
Ci
siamo
sempre
entrati
passando
dall'uscita
We
have
always
entered
it
by
going
out
Quei
segni
sulla
faccia
come
ragazzi
di
vita
Those
signs
on
your
face
as
street
kids
E
delle
nostre
promesse
abbiamo
detto
cose
che
non
potevamo
dire
And
of
our
promises
we
have
said
things
we
couldn't
say
Ora
abbiamo
aperto
il
vaso
di
Pandora
Now
we
have
opened
Pandora's
box
E
dentro
abbiamo
visto
com'è
la
vita
vera
And
inside
we
have
seen
what
real
life
is
like
Ma
quando
smetteremo
di
credere
alle
nostre
ragioni
But
when
will
we
stop
believing
in
our
reasons
E
a
spostare
l'orgoglio
un
po'
più
lontano
And
to
move
our
pride
a
little
further
away
Che
forse
non
lo
sappiamo
nemmeno
That
maybe
we
don't
even
know
Improvvisamente
siamo
diventati
niente
Suddenly
we
have
become
nothing
Quasi
senza
accorgerci
che
eravamo
immobili
Almost
without
realizing
that
we
were
immobile
Mentre
aumentavano
le
distanze
While
the
distances
increased
E
siamo
rimasti
senza
libertà
And
we
were
left
without
freedom
Senza
libertà
Without
freedom
E
senza
ossigeno
And
without
oxygen
Noi
crediamo
nello
stesso
destino
We
believe
in
the
same
destiny
Vittime
di
un
meccanismo
perverso
Victims
of
a
perverse
mechanism
Che
ci
costringe
ad
amare
o
a
volerci
bene
That
forces
us
to
love
or
to
like
each
other
Respirare
forte
acqua
di
mare
Breathing
hard
seawater
Dare
al
cielo
troppo
colore
Giving
the
sky
too
much
color
Ma
le
ragioni
non
erano
giuste
e
i
tempi
sbagliati
But
the
reasons
weren't
right
and
the
timing
was
wrong
Il
problema
è
che
spesso
sarebbe
bello
dire
stronzate
a
caso
The
problem
is
that
often
it
would
be
nice
to
say
bullshit
at
random
Ma
c'è
sempre
qualcuno
a
reggerne
il
peso
But
there
is
always
someone
to
bear
the
weight
Ma
quando
smetteremo
di
credere
alle
nostre
illusioni
But
when
will
we
stop
believing
in
our
illusions
Che
ci
costruiamo
in
nostra
difesa
That
we
build
in
our
defense
Ma
siamo
umani,
ci
serve
una
scusa
But
we're
human,
we
need
an
excuse
Siamo
diventati
niente
We
have
become
nothing
Quasi
senza
accorgerci
Almost
without
realizing
Che
eravamo
immobili
mentre
aumentavano
le
distanze
That
we
were
immobile
while
the
distances
increased
E
siamo
rimasti
And
we
were
left
Senza
libertà
Without
freedom
Senza
libertà
Without
freedom
E
senza
ossigeno
And
without
oxygen
Ma
crediamo
nello
stesso
destino
But
we
believe
in
the
same
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.