Kaufman - Ragazzi di Vita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaufman - Ragazzi di Vita




Ragazzi di Vita
Парни с улицы
Questo amore è cominciato sempre dalla fine
Эта любовь всегда начиналась с конца,
Come guerre nate da prese di posizione
Как войны, рожденные из-за позиций.
Ci siamo sempre entrati passando dall'uscita
Мы всегда входили, выходя через выход,
Quei segni sulla faccia come ragazzi di vita
Эти шрамы на лице, как у парней с улицы.
E delle nostre promesse abbiamo detto cose che non potevamo dire
И о наших обещаниях мы говорили вещи, которые не могли сказать.
Ora abbiamo aperto il vaso di Pandora
Теперь мы открыли ящик Пандоры
E dentro abbiamo visto com'è la vita vera
И внутри увидели, какова настоящая жизнь.
Ma quando smetteremo di credere alle nostre ragioni
Но когда мы перестанем верить в свои доводы
E a spostare l'orgoglio un po' più lontano
И отодвинем гордость чуть подальше,
Che forse non lo sappiamo nemmeno
Ведь, возможно, мы даже не знаем,
Improvvisamente siamo diventati niente
Внезапно мы стали ничем,
Quasi senza accorgerci che eravamo immobili
Почти не замечая, что были неподвижны,
Mentre aumentavano le distanze
Пока расстояния увеличивались.
E siamo rimasti senza libertà
И мы остались без свободы,
Senza libertà
Без свободы
E senza ossigeno
И без кислорода.
Noi crediamo nello stesso destino
Мы верим в одну и ту же судьбу,
Vittime di un meccanismo perverso
Жертвы порочного механизма,
Che ci costringe ad amare o a volerci bene
Который заставляет нас любить или ценить друг друга,
Respirare forte acqua di mare
Глубоко вдыхать морскую воду,
Dare al cielo troppo colore
Придавать небу слишком много цвета.
Ma le ragioni non erano giuste e i tempi sbagliati
Но причины были неверны, а время неподходящим.
Il problema è che spesso sarebbe bello dire stronzate a caso
Проблема в том, что часто было бы здорово нести всякую чушь,
Ma c'è sempre qualcuno a reggerne il peso
Но всегда есть кто-то, кто принимает это близко к сердцу.
Ma quando smetteremo di credere alle nostre illusioni
Но когда мы перестанем верить в свои иллюзии,
Che ci costruiamo in nostra difesa
Которые мы строим для самозащиты,
Ma siamo umani, ci serve una scusa
Ведь мы люди, нам нужна отговорка.
Improvvisamente
Внезапно
Siamo diventati niente
Мы стали ничем,
Quasi senza accorgerci
Почти не замечая,
Che eravamo immobili mentre aumentavano le distanze
Что были неподвижны, пока расстояния увеличивались.
E siamo rimasti
И мы остались
Senza libertà
Без свободы,
Senza libertà
Без свободы
E senza ossigeno
И без кислорода.
Ma crediamo nello stesso destino
Но мы верим в одну и ту же судьбу.





Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.