Kaufman - Robert Smith - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaufman - Robert Smith




Robert Smith
Robert Smith
Ok, però, non è detto
Ok, nevertheless, it's not certain
Che incontrarsi ad un concerto
That meeting at a concert
Sia il modo più perfetto
Is the most perfect way
Per amarsi solo un giorno
To love each other for only a day
E poi non vedersi più
And then never see each other again
dai, però, non è detto
Yes come on, nevertheless, it's not certain
Che scaldarsi per l'inverno
That warming up for winter
Sia il modo meno onesto
Is the least honest way
Per calmare certe volte
Sometimes, to calm down
E non pensarci più
And not think about it anymore
Ah-ah ah-ah ah
Ah-ah ah-ah ah
Ah-ah ah-ah
Ah-ah ah-ah
Assomigli moltissimo all'idea che ho di me
You are very much like my idea of me
Prendiamoci una tregua dalla vita che ci spoglia
Let's take a break from life that is wearing us out
E spiegami i marciapiedi davanti agli areoporti
And explain to me the sidewalks in front of the airports
È venerdì
It's Friday
Mi sono innamorato come Robert Smith
I fell in love like Robert Smith
Ok, però, a volte
Ok, nevertheless, sometimes
L'anagramma del tuo nome
The anagram of your name
È il modo più diretto
Is the most direct way
Per indicare il senso
To indicate the meaning
Di quello che non hai
Of what you don't have
Come l'amore fatto all'improvviso mentre piove
Like love made all of a sudden while it's raining
Sprofondo verso il nucleo della sindrome cinese
I sink towards the core of the China syndrome
Assomigli moltissimo all'idea che ho di me
You are very much like my idea of me
Prendiamoci una tregua dalla vita che ci spoglia
Let's take a break from life that is wearing us out
E spiegami i marciapiedi davanti agli areoporti
And explain to me the sidewalks in front of the airports
È venerdì
It's Friday
Mi sono innamorato come Robert Smith
I fell in love like Robert Smith





Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.