Текст и перевод песни Kaufman - Robert Smith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
però,
non
è
detto
Ладно,
но,
не
факт,
Che
incontrarsi
ad
un
concerto
Что
встреча
на
концерте
Sia
il
modo
più
perfetto
Самый
идеальный
вариант
Per
amarsi
solo
un
giorno
Чтобы
любить
всего
лишь
день
E
poi
non
vedersi
più
А
потом
больше
не
видеться.
Sì
dai,
però,
non
è
detto
Да
ладно,
но,
не
факт,
Che
scaldarsi
per
l'inverno
Что
согреться
зимой
Sia
il
modo
meno
onesto
Самый
нечестный
способ
Per
calmare
certe
volte
Чтобы
успокоить
иногда
E
non
pensarci
più
И
больше
не
думать
об
этом.
Ah-ah
ah-ah
ah
А-а
а-а
а-а
Assomigli
moltissimo
all'idea
che
ho
di
me
Ты
так
похожа
на
мое
представление
о
себе
самой.
Prendiamoci
una
tregua
dalla
vita
che
ci
spoglia
Давай
возьмем
передышку
от
жизни,
которая
нас
обнажает.
E
spiegami
i
marciapiedi
davanti
agli
areoporti
И
расскажи
мне
о
тротуарах
перед
аэропортами.
È
venerdì
Сегодня
пятница.
Mi
sono
innamorato
come
Robert
Smith
Я
влюбилась,
как
Роберт
Смит.
Ok,
però,
a
volte
Ладно,
но,
иногда
L'anagramma
del
tuo
nome
Анаграмма
твоего
имени
È
il
modo
più
diretto
Самый
прямой
способ
Per
indicare
il
senso
Указать
на
смысл
Di
quello
che
non
hai
Того,
чего
у
тебя
нет.
Come
l'amore
fatto
all'improvviso
mentre
piove
Как
любовь,
возникшая
внезапно
под
дождем.
Sprofondo
verso
il
nucleo
della
sindrome
cinese
Я
погружаюсь
в
ядро
китайского
синдрома.
Assomigli
moltissimo
all'idea
che
ho
di
me
Ты
так
похожа
на
мое
представление
о
себе
самой.
Prendiamoci
una
tregua
dalla
vita
che
ci
spoglia
Давай
возьмем
передышку
от
жизни,
которая
нас
обнажает.
E
spiegami
i
marciapiedi
davanti
agli
areoporti
И
расскажи
мне
о
тротуарах
перед
аэропортами.
È
venerdì
Сегодня
пятница.
Mi
sono
innamorato
come
Robert
Smith
Я
влюбилась,
как
Роберт
Смит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.