Kaufman - Senza fiato - перевод текста песни на английский

Senza fiato - Kaufmanперевод на английский




Senza fiato
Out of Breath
Ho capito che la vita sociale che ci siamo creati
I've come to realize that the social life we've created
Non è perché siamo inadeguati
Isn't because we're inadequate
E non uscire di casa
And not leaving the house
A volte è solo una scusa
Is sometimes just an excuse
Perché la nostra favola non diventi banale
So that our fairy tale doesn't become mundane
Sporcandosi col mondo reale
By getting dirty with the real world
Si può uscire di casa
You can leave the house
Anche a fare la spesa
Even to go grocery shopping
Questa nostra storia stellare, si racconta male
Our stellar story is told poorly
Perché non ha parole, corre via veloce
Because it has no words, it runs away fast
Questa nostra storia totale, è quello che rimane
Our total story is what remains
Attaccato alle ossa, quando stiamo bene
Attached to the bones, when we're well
Con la maglietta a righe sembri quell'attrice
In a striped T-shirt, you look like that actress
Che si tocca piano le labbra in un film francese
Who touches her lips slowly in a French film
Abbassiamo le nostre difese
We lower our defenses
E prendiamoci quello che viene
And take what comes
Quello che forse non vedi, ma c'è
What you may not see, but it's there
In fondo c'è che siamo cresciuti
Basically, we've grown up
Ma non siamo cambiati
But we haven't changed
Non siamo diventati più seri
We haven't become more serious
Ed ormai è troppo tardi
And now it's too late
Per avere paura
To be afraid
E la nostra favola
And our fairy tale
Non è mai stata banale
Has never been mundane
Nemmeno dentro il mondo reale
Not even in the real world
Online c'è anche la spesa
You can also grocery shop online
Senza uscire di casa
Without leaving the house
Questa nostra storia stellare, si racconta male
Our stellar story is told poorly
Perché non ha parole, corre via veloce
Because it has no words, it runs away fast
Questa nostra storia totale, è quello che rimane
Our total story is what remains
Attaccato alle ossa, quando stiamo bene
Attached to the bones, when we're well
Con la maglietta a righe sembri quell'attrice
In a striped T-shirt, you look like that actress
Che si tocca piano le labbra in un film francese
Who touches her lips slowly in a French film
Abbassiamo le nostre difese
We lower our defenses
E prendiamoci quello che viene
And take what comes
Quello che forse non vedi, ma c'è
What you may not see, but it's there
Abbassiamo le nostre difese
We lower our defenses
E prendiamoci quello che viene
And take what comes
Quello che forse non vedi, ma c'è
What you may not see, but it's there





Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.