Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
capito
che
la
vita
sociale
che
ci
siamo
creati
I've
come
to
realize
that
the
social
life
we've
created
Non
è
perché
siamo
inadeguati
Isn't
because
we're
inadequate
E
non
uscire
di
casa
And
not
leaving
the
house
A
volte
è
solo
una
scusa
Is
sometimes
just
an
excuse
Perché
la
nostra
favola
non
diventi
banale
So
that
our
fairy
tale
doesn't
become
mundane
Sporcandosi
col
mondo
reale
By
getting
dirty
with
the
real
world
Si
può
uscire
di
casa
You
can
leave
the
house
Anche
a
fare
la
spesa
Even
to
go
grocery
shopping
Questa
nostra
storia
stellare,
si
racconta
male
Our
stellar
story
is
told
poorly
Perché
non
ha
parole,
corre
via
veloce
Because
it
has
no
words,
it
runs
away
fast
Questa
nostra
storia
totale,
è
quello
che
rimane
Our
total
story
is
what
remains
Attaccato
alle
ossa,
quando
stiamo
bene
Attached
to
the
bones,
when
we're
well
Con
la
maglietta
a
righe
sembri
quell'attrice
In
a
striped
T-shirt,
you
look
like
that
actress
Che
si
tocca
piano
le
labbra
in
un
film
francese
Who
touches
her
lips
slowly
in
a
French
film
Abbassiamo
le
nostre
difese
We
lower
our
defenses
E
prendiamoci
quello
che
viene
And
take
what
comes
Quello
che
forse
non
vedi,
ma
c'è
What
you
may
not
see,
but
it's
there
In
fondo
c'è
che
siamo
cresciuti
Basically,
we've
grown
up
Ma
non
siamo
cambiati
But
we
haven't
changed
Non
siamo
diventati
più
seri
We
haven't
become
more
serious
Ed
ormai
è
troppo
tardi
And
now
it's
too
late
Per
avere
paura
To
be
afraid
E
la
nostra
favola
And
our
fairy
tale
Non
è
mai
stata
banale
Has
never
been
mundane
Nemmeno
dentro
il
mondo
reale
Not
even
in
the
real
world
Online
c'è
anche
la
spesa
You
can
also
grocery
shop
online
Senza
uscire
di
casa
Without
leaving
the
house
Questa
nostra
storia
stellare,
si
racconta
male
Our
stellar
story
is
told
poorly
Perché
non
ha
parole,
corre
via
veloce
Because
it
has
no
words,
it
runs
away
fast
Questa
nostra
storia
totale,
è
quello
che
rimane
Our
total
story
is
what
remains
Attaccato
alle
ossa,
quando
stiamo
bene
Attached
to
the
bones,
when
we're
well
Con
la
maglietta
a
righe
sembri
quell'attrice
In
a
striped
T-shirt,
you
look
like
that
actress
Che
si
tocca
piano
le
labbra
in
un
film
francese
Who
touches
her
lips
slowly
in
a
French
film
Abbassiamo
le
nostre
difese
We
lower
our
defenses
E
prendiamoci
quello
che
viene
And
take
what
comes
Quello
che
forse
non
vedi,
ma
c'è
What
you
may
not
see,
but
it's
there
Abbassiamo
le
nostre
difese
We
lower
our
defenses
E
prendiamoci
quello
che
viene
And
take
what
comes
Quello
che
forse
non
vedi,
ma
c'è
What
you
may
not
see,
but
it's
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Raina, Lorenzo Lombardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.