kavabanga Depo kolibri - Омут - перевод текста песни на немецкий

Омут - Kavabanga feat. DEPO & Kolibriперевод на немецкий




Омут
Strudel
В голове опять паранойя
Im Kopf wieder Paranoia
Я один там, где нас двое
Ich bin allein dort, wo wir zu zweit waren
Время, что сгорало напрасно
Die Zeit, die umsonst verbrannte
Видела во мне пустоту
Du sahst in mir nur Leere
Ведь ты попал в омут, беги, эй
Denn du bist in den Strudel geraten, lauf, hey
Всё должно пойти по-другому
Alles sollte anders laufen
По другому пути
Einen anderen Weg gehen
Но выход снова только один
Aber der Ausweg ist wieder nur einer
Ведь ты попал в омут, беги, эй
Denn du bist in den Strudel geraten, lauf, hey
Всё должно пойти по-другому
Alles sollte anders laufen
По другому пути
Einen anderen Weg gehen
Но выход снова только один
Aber der Ausweg ist wieder nur einer
Она так назойлива
Sie ist so aufdringlich
Хоть на самом деле в ней нет ничего особенного
Obwohl an ihr eigentlich nichts Besonderes ist
Не верь, еще с прошлым опытом
Glaube nicht daran, schon mit früheren Erfahrungen
И неволею ты с бывшими проводишь параллель, эй
Und unfreiwillig ziehst du Parallelen zu den Verflossenen, hey
Она наводит марафет
Sie macht sich zurecht
Постоянно льёт тебе в уши какой-то бред
Redet dir ständig irgendeinen Unsinn ein
До рассвета лишь её глаза кружатся на уме
Bis zum Morgengrauen kreisen nur ihre Augen in deinem Kopf
Хоть разум говорит, не верь
Obwohl die Vernunft sagt, glaub ihr nicht
Ведь ты попал в омут, беги, эй
Denn du bist in den Strudel geraten, lauf, hey
Всё должно пойти по-другому
Alles sollte anders laufen
По другому пути
Einen anderen Weg gehen
Но выход снова только один
Aber der Ausweg ist wieder nur einer
Ведь ты попал в омут, беги, эй
Denn du bist in den Strudel geraten, lauf, hey
Всё должно пойти по-другому
Alles sollte anders laufen
По другому пути
Einen anderen Weg gehen
Но выход снова только один
Aber der Ausweg ist wieder nur einer
Желания угасают, а помнишь пожар
Die Begierden schwinden, erinnerst du dich an das Feuer?
Холодные касания, искренне жаль
Kalte Berührungen, es tut mir aufrichtig leid
Ныряешь в этот омут пассажиром
Du tauchst als Passagier in diesen Strudel
Работа дом работа, дела паршиво
Arbeit Zuhause Arbeit, die Dinge stehen schlecht
Без вкуса чай, без спроса в час
Tee ohne Geschmack, ungefragt um diese Uhrzeit
Звонок и чат, там опять молчат
Ein Anruf und Chat, dort schweigen sie wieder
После кризис, потоп, мысли, всё ведь пройдет
Danach Krise, Flut, Gedanken, alles wird vergehen
Сколько с ней шагов, стоп, забей, загон
Wie viele Schritte mit ihr, Stopp, vergiss es, Einbildung
Мысли глупо втянут в омут
Gedanken ziehen dich dumm in den Strudel
Если смогла сжечь, то не повод
Wenn sie es geschafft hat zu verbrennen, ist das kein Grund
Опускать глаза, погружаясь в холод
Die Augen zu senken und in die Kälte einzutauchen
И пускай слова тебе напомнят снова
Und lass dich von den Worten wieder daran erinnern
Ведь ты попал в омут, беги, эй
Denn du bist in den Strudel geraten, lauf, hey
Всё должно пойти по-другому
Alles sollte anders laufen
По другому пути
Einen anderen Weg gehen
Но выход снова только один
Aber der Ausweg ist wieder nur einer
Ведь ты попал в омут, беги, эй
Denn du bist in den Strudel geraten, lauf, hey
Всё должно пойти по-другому
Alles sollte anders laufen
По другому пути
Einen anderen Weg gehen
Но выход снова только один
Aber der Ausweg ist wieder nur einer
В голове опять паранойя
Im Kopf wieder Paranoia
Я один там, где нас двое
Ich bin allein dort, wo wir zu zweit waren
Время, что сгорало напрасно
Die Zeit, die umsonst verbrannte
Видела во мне пустоту
Du sahst in mir nur Leere





Авторы: плисакин а., манько р.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.