Слышишь
меня
или
нет
Hörst
du
mich
oder
nicht
Та
иди
нахуй,
я
не
хочу
тебя
слушать,
мне
всё
это
надоело
я
ухожу
Ach,
verpiss
dich,
ich
will
dich
nicht
hören,
ich
hab
das
alles
satt,
ich
gehe
Ебал
я
эту
хуйню
Ich
scheiß
auf
diese
Scheiße
Я
узжаю
к
маме,
та
иди
нахуй
Ich
fahre
zu
meiner
Mutter,
ach,
verpiss
dich
Я
не
хочу
больше
этот
бред
слушать,
мне
это
всё
надоело
я
ухожу
от
тебя
Ich
will
diesen
Mist
nicht
mehr
hören,
ich
hab
das
alles
satt,
ich
verlasse
dich
Стало
слишком
всё
это
серым
Alles
ist
zu
grau
geworden
Сел
сейчас
с
своим
соседом
Hab
mich
jetzt
mit
meinem
Nachbarn
hingesetzt
Он
расскажет,
как
бывает
трудно
Er
wird
erzählen,
wie
schwer
es
manchmal
ist
Как
всегда
долги,
он
привык
меня
видеть
любым
Wie
immer
Schulden,
er
ist
es
gewohnt,
mich
in
jedem
Zustand
zu
sehen
Я
на
них,
я
на
дне,
я
в
говне
Ich
bin
drauf,
ich
bin
am
Boden,
ich
bin
in
der
Scheiße
Я
не,
она
на
мне
Ich
nicht,
sie
liegt
auf
mir
И
это
только
всего
лишь,
как
прелюдия
Und
das
ist
alles
nur
wie
ein
Vorspiel
Братан,
мне
хочется
порой
тут
плюнуть
Bruder,
manchmal
will
ich
hier
einfach
nur
hinspucken
Это
не
жизнь
это
лишь
так,
районы
Das
ist
kein
Leben,
das
sind
nur
die
Viertel
Люки,
кокс,
глюки,
дом,
мама
Gullis,
Koks,
Hallus,
Zuhause,
Mama
Волнуется
родная,
чтоб
рукава
не
прятали
тайны
Meine
Liebe
(Mama)
macht
sich
Sorgen,
dass
die
Ärmel
keine
Geheimnisse
verbergen
Мой
баланс
не
пополнит
твою
жизнь
Mein
Kontostand
wird
dein
Leben
nicht
auffüllen
Твой
балкон
не
увидит
моих
слёз
Dein
Balkon
wird
meine
Tränen
nicht
sehen
Все
мои
тайны
знает
лишь
ноутбук
Alle
meine
Geheimnisse
kennt
nur
der
Laptop
И
я
припрусь
сегодня
к
утру
Und
ich
werde
heute
im
Morgengrauen
aufkreuzen
(Город
не
спит
среди,
а
не,
не,
что-то
не,
что
не)
(Stadt
schläft
nicht
unter,
äh
nee,
nee,
was
nicht,
was
nicht)
Город
не
спит
среди
этих
машин
Die
Stadt
schläft
nicht
zwischen
all
den
Autos
Мне
ничего
и
не
нужно,
мне
ничего
и
не
нужно
Ich
brauche
nichts,
ich
brauche
gar
nichts
Город
не
спит
среди
этих
машин
Die
Stadt
schläft
nicht
zwischen
all
den
Autos
Мне
ничего
и
не
нужно,
мне
ничего
и
не
нужно
Ich
brauche
nichts,
ich
brauche
gar
nichts
А
моя
девочка
мечтает
о
тропиках,
цитируя
паблики
Und
mein
Mädchen
träumt
von
den
Tropen,
zitiert
öffentliche
Seiten
Скучает,
как
Хатико,
но
о
ком
не
помнит
Vermisst
wie
Hachiko,
aber
wen,
weiß
sie
nicht
mehr
Висим
на
психотропных,
месяц
апатии
Hängen
auf
Psychopharmaka,
ein
Monat
Apathie
Стремимся
выше,
но
идём
на
дно
будто
линкор
Streben
nach
oben,
aber
gehen
unter
wie
ein
Schlachtschiff
Это
был
лучший
день
из
нашей
памяти
Das
war
der
beste
Tag
in
unserer
Erinnerung
Сегодня
делалось
поникой
с
севера
города
Heute
wurde
es
gemacht
mit
Zeug
aus
dem
Norden
der
Stadt
Мы
были
внимательны,
осторожно
смотрели
по
разные
стороны
Wir
waren
aufmerksam,
schauten
vorsichtig
nach
allen
Seiten
После,
дым
пускали
в
падике,
не
особо,
но
Danach,
Rauch
im
Treppenhaus
gelassen,
nicht
besonders,
aber
Цепляла
её
жесткая
персона,
мы
были
в
полушаге
от
звезд
Ihre
harte
Persönlichkeit
zog
mich
an,
wir
waren
einen
halben
Schritt
von
den
Sternen
entfernt
Закрутив
беломор
косого
Einen
schiefgedrehten
Joint
gerollt
Нравились
её
волосы,
в
беленьких
кроссовках
Mir
gefielen
ihre
Haare,
in
weißen
Sneakern
Ветровка,
в
солнцезащитных,
плюс
странный
говор
Windjacke,
Sonnenbrille,
plus
ein
seltsamer
Akzent
Есть
пиздатый
повод
заморочиться
о
будущем
Es
gibt
einen
verdammt
guten
Grund,
sich
über
die
Zukunft
Gedanken
zu
machen
У
меня
музыка,
концерты
веский
довод
Ich
habe
Musik,
Konzerte
– ein
starkes
Argument
У
тебя
фрезки
на
ладонях,
и
че
ты
будешь
делать
с
этим
сука
Du
hast
Schnitte
auf
den
Handflächen,
und
was
willst
du
damit
anfangen,
du
Schlampe?
Ну,
какие
десять
лет
школы
Na,
was
sollen
schon
zehn
Jahre
Schule
Мечты
сменялись
емкостью
дешевого
пойла
Träume
wurden
durch
die
Menge
billigen
Gesöffs
ersetzt
Планов
на
жизнь
уйма,
но
жить
как-то
больно
Pläne
fürs
Leben
haufenweise,
aber
das
Leben
tut
irgendwie
weh
Отвлекает
от
реальности
секс,
шумная
тусовка
Ablenkung
von
der
Realität
durch
Sex,
laute
Partys
Как
идеальный
рецепт
для
нас
Wie
das
perfekte
Rezept
für
uns
Давай
попробуем
жить
по-другому
Lass
uns
versuchen,
anders
zu
leben
Как
американцы
в
своих
кассовых
фильмах,
а
Wie
die
Amerikaner
in
ihren
Blockbuster-Filmen,
hm?
Пусть
накрывает
темнота
город
Lass
die
Dunkelheit
die
Stadt
bedecken
Пока
есть
двое,
кто,
кто
ещё
не
спит
здесь
Solange
es
zwei
gibt,
die,
die
hier
noch
nicht
schlafen
Видать,
что
осень,
не
та
что
была
раньше
Anscheinend
ist
der
Herbst
nicht
mehr
derselbe
wie
früher
Другие
вопросы,
стал
взрослым,
мама
твердит,
что
иначе
Andere
Fragen,
bin
erwachsen
geworden,
Mama
behauptet,
es
sei
anders
На
голову
накину
капюшон,
дым,
легкий
кашель,
шум
Kapuze
über
den
Kopf
gezogen,
Rauch,
leichtes
Husten,
Lärm
Мне
в
дорогу
пожелай
удачи
Wünsch
mir
Glück
auf
meinem
Weg
Смотрим
видос
в
уши,
стертых
кроссовках
Nike
Schauen
Videos,
Kopfhörer
auf,
in
abgetragenen
Nike-Sneakern
Что
напишу
не
слушай,
но
ты
услышишь
знаю
я
Hör
nicht
auf
das,
was
ich
schreibe,
aber
du
wirst
es
hören,
das
weiß
ich
На
дозе
препаратов,
в
холодных
снегопадах
Auf
einer
Dosis
Drogen,
in
kalten
Schneefällen
Грущу,
потом
ещё
одну
пущу
Bin
traurig,
dann
lege
ich
noch
eine
nach
За
нами
всеми
закрывали
двери,
а
нас
никто
не
слушал
Hinter
uns
allen
wurden
Türen
geschlossen,
und
niemand
hörte
uns
zu
Никто
не
верил,
и
мы
по
ночным
лужам
Niemand
glaubte
an
uns,
und
wir
durch
die
nächtlichen
Pfützen
С
гитарою
в
руках,
с
бутылкой
коньяка
Mit
der
Gitarre
in
der
Hand,
mit
einer
Flasche
Cognac
Куплеты
на
тетрадь
положены
Strophen
ins
Heft
geschrieben
Нам
небо
улыбнется,
мы
как
дети
Солнца
Der
Himmel
wird
uns
anlächeln,
wir
sind
wie
Kinder
der
Sonne
Пустим
дымом
кольца,
душа
разорвется
Werden
Rauchringe
blasen,
die
Seele
wird
zerreißen
На
свободу
просится,
руки
Богу
молятся
Bittet
um
Freiheit,
Hände
beten
zu
Gott
Каждый
роли
выбрал
сам
кто
появится,
кто
скроется
Jeder
hat
seine
Rolle
selbst
gewählt,
wer
auftaucht,
wer
verschwindet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лелюк д., манько р., плисакин а.
Альбом
KDKin
дата релиза
16-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.