kavabanga Depo kolibri - Отдаляясь от космоса - перевод текста песни на немецкий




Отдаляясь от космоса
Sich vom Kosmos entfernend
Кому, если не тебе спасать меня в этот миг?
Wer, wenn nicht du, soll mich in diesem Augenblick retten?
Ты грелась в своём тепле
Du hast dich in deiner Wärme gewärmt
Я был холоден, как ледник
Ich war kalt wie ein Gletscher
Закончится суета, а крыши убийственно высоки
Die Hektik wird enden, und die Dächer sind mörderisch hoch
Я мог бы застрять еще там, в лифте
Ich hätte noch dort im Aufzug stecken bleiben können
Но как-то добрался, прикинь, сюда
Aber irgendwie bin ich hierher gekommen, stell dir vor
Здесь кто-то был до меня
Hier war jemand vor mir
Много статей о нём
Viele Artikel über ihn
Пусть часто не говорят: "Стоп!"
Auch wenn sie oft nicht "Stopp!" sagen
Там предпраздничный стол
Dort ist ein Festtagstisch
Насколько красивым удался полет
Wie schön der Flug gelungen ist
И сколько пролилось там слёз
Und wie viele Tränen dort vergossen wurden
И чем дорожил этот тип
Und was diesem Typen lieb und teuer war
И зачем он забрался на мост?
Und warum ist er auf die Brücke gestiegen?
И где здесь ответ, если я среди звезд на вопрос "Почему?"
Und wo ist hier die Antwort, wenn ich zwischen den Sternen bin, auf die Frage "Warum?"
В ночном небе я прыгаю вниз, отдаляясь от космоса
Im Nachthimmel springe ich hinunter, mich vom Kosmos entfernend
Отдаляясь, отдаляясь от космоса, отдаляясь
Mich entfernend, mich vom Kosmos entfernend, mich entfernend
На мокром асфальте застывшие взгляды
Auf dem nassen Asphalt erstarrte Blicke
Но только не говорите маме
Aber sagt es nur nicht Mama
Пусть думает, что всё в порядке
Lass sie denken, dass alles in Ordnung ist
Пусть думает, что всё нормально
Lass sie denken, dass alles normal ist
Симптомом - болен, сильно не понял
Von Symptomen geplagt, nicht ganz verstanden
Красиво напой мне мотивы депрессивных симфоний
Sing mir schön die Motive depressiver Symphonien vor
Гасите фонари, вы говорите о любви
Löscht die Laternen, ihr redet von Liebe
Но не находите мне алиби
Aber findet mir kein Alibi
Громкие фразы! Кто-то у кромки, - и сразу вниз
Laute Phrasen! Jemand am Rand - und sofort hinunter
А я, в метро, среди робких лиц
Und ich, in der U-Bahn, unter schüchternen Gesichtern
Реклама говорит мне: "Улыбайся!"
Die Werbung sagt mir: "Lächle!"
А я согласен на любой каприз
Und ich bin zu jeder Laune bereit
Видно не поняли нас, люди не подняли глаз, ай
Anscheinend haben sie uns nicht verstanden, die Leute haben nicht aufgeschaut, ai
Когда никто и не спас, и душит больно соблазн
Wenn niemand gerettet hat und die Versuchung schmerzhaft erstickt
Слито столько тепла, но это что-ли вода?
So viel Wärme ist verschwendet, aber ist das etwa Wasser?
Кому, если не тебе?
Wem, wenn nicht dir?
Осколки песен взорвут всё, что смогло накипеть
Die Splitter der Lieder werden alles sprengen, was sich angestaut hat
Отдаляясь от космоса, прыгая в сеть
Sich vom Kosmos entfernend, ins Netz springend
Отдаляясь от космоса
Sich vom Kosmos entfernend
На мокром асфальте застывшие взгляды
Auf dem nassen Asphalt erstarrte Blicke
Но только не говорите маме
Aber sagt es nur nicht Mama
Пусть думает, что всё в порядке
Lass sie denken, dass alles in Ordnung ist
Пусть думает, что всё нормально
Lass sie denken, dass alles normal ist





Авторы: лелюк д., манько р., плисакин а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.