Отдаляясь от космоса
Sich vom Kosmos entfernend
Кому,
если
не
тебе
спасать
меня
в
этот
миг?
Wer,
wenn
nicht
du,
soll
mich
in
diesem
Augenblick
retten?
Ты
грелась
в
своём
тепле
Du
hast
dich
in
deiner
Wärme
gewärmt
Я
был
холоден,
как
ледник
Ich
war
kalt
wie
ein
Gletscher
Закончится
суета,
а
крыши
убийственно
высоки
Die
Hektik
wird
enden,
und
die
Dächer
sind
mörderisch
hoch
Я
мог
бы
застрять
еще
там,
в
лифте
Ich
hätte
noch
dort
im
Aufzug
stecken
bleiben
können
Но
как-то
добрался,
прикинь,
сюда
Aber
irgendwie
bin
ich
hierher
gekommen,
stell
dir
vor
Здесь
кто-то
был
до
меня
Hier
war
jemand
vor
mir
Много
статей
о
нём
Viele
Artikel
über
ihn
Пусть
часто
не
говорят:
"Стоп!"
Auch
wenn
sie
oft
nicht
"Stopp!"
sagen
Там
предпраздничный
стол
Dort
ist
ein
Festtagstisch
Насколько
красивым
удался
полет
Wie
schön
der
Flug
gelungen
ist
И
сколько
пролилось
там
слёз
Und
wie
viele
Tränen
dort
vergossen
wurden
И
чем
дорожил
этот
тип
Und
was
diesem
Typen
lieb
und
teuer
war
И
зачем
он
забрался
на
мост?
Und
warum
ist
er
auf
die
Brücke
gestiegen?
И
где
здесь
ответ,
если
я
среди
звезд
на
вопрос
"Почему?"
Und
wo
ist
hier
die
Antwort,
wenn
ich
zwischen
den
Sternen
bin,
auf
die
Frage
"Warum?"
В
ночном
небе
я
прыгаю
вниз,
отдаляясь
от
космоса
Im
Nachthimmel
springe
ich
hinunter,
mich
vom
Kosmos
entfernend
Отдаляясь,
отдаляясь
от
космоса,
отдаляясь
Mich
entfernend,
mich
vom
Kosmos
entfernend,
mich
entfernend
На
мокром
асфальте
застывшие
взгляды
Auf
dem
nassen
Asphalt
erstarrte
Blicke
Но
только
не
говорите
маме
Aber
sagt
es
nur
nicht
Mama
Пусть
думает,
что
всё
в
порядке
Lass
sie
denken,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Пусть
думает,
что
всё
нормально
Lass
sie
denken,
dass
alles
normal
ist
Симптомом
- болен,
сильно
не
понял
Von
Symptomen
geplagt,
nicht
ganz
verstanden
Красиво
напой
мне
мотивы
депрессивных
симфоний
Sing
mir
schön
die
Motive
depressiver
Symphonien
vor
Гасите
фонари,
вы
говорите
о
любви
Löscht
die
Laternen,
ihr
redet
von
Liebe
Но
не
находите
мне
алиби
Aber
findet
mir
kein
Alibi
Громкие
фразы!
Кто-то
у
кромки,
- и
сразу
вниз
Laute
Phrasen!
Jemand
am
Rand
- und
sofort
hinunter
А
я,
в
метро,
среди
робких
лиц
Und
ich,
in
der
U-Bahn,
unter
schüchternen
Gesichtern
Реклама
говорит
мне:
"Улыбайся!"
Die
Werbung
sagt
mir:
"Lächle!"
А
я
согласен
на
любой
каприз
Und
ich
bin
zu
jeder
Laune
bereit
Видно
не
поняли
нас,
люди
не
подняли
глаз,
ай
Anscheinend
haben
sie
uns
nicht
verstanden,
die
Leute
haben
nicht
aufgeschaut,
ai
Когда
никто
и
не
спас,
и
душит
больно
соблазн
Wenn
niemand
gerettet
hat
und
die
Versuchung
schmerzhaft
erstickt
Слито
столько
тепла,
но
это
что-ли
вода?
So
viel
Wärme
ist
verschwendet,
aber
ist
das
etwa
Wasser?
Кому,
если
не
тебе?
Wem,
wenn
nicht
dir?
Осколки
песен
взорвут
всё,
что
смогло
накипеть
Die
Splitter
der
Lieder
werden
alles
sprengen,
was
sich
angestaut
hat
Отдаляясь
от
космоса,
прыгая
в
сеть
Sich
vom
Kosmos
entfernend,
ins
Netz
springend
Отдаляясь
от
космоса
Sich
vom
Kosmos
entfernend
На
мокром
асфальте
застывшие
взгляды
Auf
dem
nassen
Asphalt
erstarrte
Blicke
Но
только
не
говорите
маме
Aber
sagt
es
nur
nicht
Mama
Пусть
думает,
что
всё
в
порядке
Lass
sie
denken,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Пусть
думает,
что
всё
нормально
Lass
sie
denken,
dass
alles
normal
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лелюк д., манько р., плисакин а.
Альбом
KDKin
дата релиза
16-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.