С кем ты зависаешь?
Mit wem hängst du ab?
С
кем
ты
зависаешь?
Mit
wem
hängst
du
ab?
Я
их
не
знаю
Ich
kenne
sie
nicht
Говорили,
что
другие
предают
Sie
sagten,
andere
wären
Verräter
Улетали
за
мечтой,
и
строили
планы
Flogen
dem
Traum
hinterher,
machten
Pläne
Но
крутили
за
спиной,
и
строили
планы
Doch
hinterm
Rücken
drehten
sie,
schmiedeten
Pläne
Отводили
взгляды,
но
их
не
спрятать
Liefen
Augen
aus
dem
Weg,
doch
sie
verraten
sich
На
твои
звонки
мобильный
теперь
вниз
экраном
Deine
Anrufe
landen
jetzt
mit
Bildschirm
nach
unten
На
мои
слова
ты
злилась,
но
всё
было
правдой
Meine
Worte
machten
dich
wütend,
doch
es
war
die
Wahrheit
Ты
моя
зависимость
и
...
недостаток
Du
bist
meine
Sucht
und
...
mein
Makel
Как
же
тебя
не
ранить,
если
я
сам,
детка
Wie
soll
ich
dich
nicht
verletzen,
wenn
ich
selbst,
Baby
Еле
жив?
Kaum
lebendig
bin?
Подбирать
слова?
Worte
suchen?
Но
ты
даже
не
поверишь
им
Doch
du
glaubst
ihnen
eh
nicht
И
когда
меня
съедает
боль
Und
wenn
der
Schmerz
mich
frisst
Рядом
ни
души
Ist
niemand
da
Говоришь,
приедешь
всё
равно
Sagst,
du
kommst
trotzdem
Детка,
не
спеши
Baby,
keine
Eile
Как
же
тебя
не
ранить,
если
я
сам,
детка
Wie
soll
ich
dich
nicht
verletzen,
wenn
ich
selbst,
Baby
Еле
жив?
Kaum
lebendig
bin?
Подбирать
слова?
Worte
suchen?
Но
ты
даже
не
поверишь
им
Doch
du
glaubst
ihnen
eh
nicht
И
когда
меня
съедает
боль
Und
wenn
der
Schmerz
mich
frisst
Рядом
ни
души
Ist
niemand
da
Говоришь,
приедешь
всё
равно
Sagst,
du
kommst
trotzdem
Проветрю
квартиру
от
запаха
сигарет
Lüfte
die
Wohnung
vom
Zigarettengeruch
Забуду
допить
кофе
Vergess
den
halben
Kaffee
Думая
о
тебе
Gedanken
bei
dir
Вопросы
на
вопросы
Fragen
über
Fragen
Ответа
всё
так
и
нет
Keine
Antwort
in
Sicht
Когда
нас
убила
осень
Als
der
Herbst
uns
tötete
По
сколько
нам
было
лет?
Wie
alt
waren
wir
noch?
Ты
просто
скажи
мне
как?
Sag
mir
einfach
wie?
Слышно
со
всех
углов...
тебя
Hör
dich
aus
jeder
Ecke...
Чтобы
наверняка
Um
ganz
sicher
zu
gehen
Мысли
кружатся
в
омуте
Gedanken
wirbeln
im
Strudel
Так
эта
лирика
снова
Diese
Lyrics
wieder
Играет
в
комнате
Spielen
im
Zimmer
Словом
не
передать
Worte
reichen
nicht
Как
я
схожу
сума
один
Wie
ich
allein
durchdreh
Как
же
тебя
не
ранить,
если
я
сам,
детка
Wie
soll
ich
dich
nicht
verletzen,
wenn
ich
selbst,
Baby
Еле
жив?
Kaum
lebendig
bin?
Подбирать
слова?
Worte
suchen?
Но
ты
даже
не
поверишь
им
Doch
du
glaubst
ihnen
eh
nicht
И
когда
меня
съедает
боль
Und
wenn
der
Schmerz
mich
frisst
Рядом
ни
души
Ist
niemand
da
Говоришь,
приедешь
всё
равно
Sagst,
du
kommst
trotzdem
Детка,
не
спеши
Baby,
keine
Eile
Как
же
тебя
не
ранить,
если
я
сам,
детка
Wie
soll
ich
dich
nicht
verletzen,
wenn
ich
selbst,
Baby
Еле
жив?
Kaum
lebendig
bin?
Подбирать
слова?
Worte
suchen?
Но
ты
даже
не
поверишь
им
Doch
du
glaubst
ihnen
eh
nicht
И
когда
меня
съедает
боль
Und
wenn
der
Schmerz
mich
frisst
Рядом
ни
души
Ist
niemand
da
Говоришь,
приедешь
всё
равно
Sagst,
du
kommst
trotzdem
Детка,
не
спеши
Baby,
keine
Eile
С
ним
ты
замерзаешь
Mit
ihm
erfrierst
du
Я
же
знаю
Ich
weiß
es
doch
Он
не
оправдает
тоже
Er
wird
auch
nicht
halten
Твоих
ожиданий
Was
du
erwartest
И
звонки
среди
ночи
говорят
о
том
Anrufe
mitten
in
der
Nacht
beweisen
mir
Я
не
ошибаюсь
Nicht
falsch
liege
Всё
на
кон,
вся
любовь
Alles
aufs
Spiel,
die
ganze
Liebe
Всё
на
опыте
Alles
aus
Erfahrung
Но
потом...
всё
рано
Doch
am
Ende...
egal
От
него
– ко
мне
Von
ihm
zu
mir
Каждый
раз
всё
у
нас
одинаково
Jedes
Mal
dasselbe
Spiel
Обниму
тебя
так
Halte
dich
so
fest
Чтобы
не
плакала
Damit
du
nicht
weinst
Как
же
тебя
не
ранить,
если
я
сам,
детка
Wie
soll
ich
dich
nicht
verletzen,
wenn
ich
selbst,
Baby
Еле
жив?
Kaum
lebendig
bin?
Подбирать
слова?
Worte
suchen?
Но
ты
даже
не
поверишь
им
Doch
du
glaubst
ihnen
eh
nicht
И
когда
меня
съедает
боль
Und
wenn
der
Schmerz
mich
frisst
Рядом
ни
души
Ist
niemand
da
Говоришь,
приедешь
всё
равно
Sagst,
du
kommst
trotzdem
Детка,
не
спеши
Baby,
keine
Eile
Как
же
тебя
не
ранить,
если
я
сам,
детка
Wie
soll
ich
dich
nicht
verletzen,
wenn
ich
selbst,
Baby
Еле
жив?
Kaum
lebendig
bin?
Подбирать
слова?
Worte
suchen?
Но
ты
даже
не
поверишь
им
Doch
du
glaubst
ihnen
eh
nicht
И
когда
меня
съедает
боль
Und
wenn
der
Schmerz
mich
frisst
Рядом
ни
души
Ist
niemand
da
Говоришь,
приедешь
всё
равно
Sagst,
du
kommst
trotzdem
Детка,
не
спеши
Baby,
keine
Eile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман манько, александр плисакин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.