Я
такой
же,
правда,
и
не
менялся
вовсе
Ich
bin
derselbe,
ehrlich,
und
habe
mich
gar
nicht
verändert
Мне
ничего
не
надо,
но,
когда
страшно,
мы
просим
Ich
brauche
nichts,
aber
wenn
es
beängstigend
ist,
bitten
wir
Много
вранья,
за
моей
спиною
пролетело
Viel
Lüge
ist
hinter
meinem
Rücken
vorbeigeflogen
Проходили
недели,
как
взлёты
и
падения
Wochen
vergingen,
wie
Höhen
und
Tiefen
Терпела
мама
крики,
и
лопалось
терпение
Mama
ertrug
Schreie,
und
die
Geduld
riss
Собрался
уходить,
хлопну
я,
двери
я
Ich
war
dabei
zu
gehen,
ich
schlage
die
Tür
zu
Любовь
мгновение,
кто
сердцем,
кто
по
вене
яд
Liebe
ist
ein
Augenblick,
wer
mit
dem
Herzen,
wer
Gift
durch
die
Vene
А
для
меня
она
осталась,
лишь
вдохновением
Aber
für
mich
blieb
sie
nur
Inspiration
Меня
жалели
и
терпели,
я
наоборот
Man
bemitleidete
und
ertrug
mich,
ich
im
Gegenteil
Всем
было
холодно,
метели,
ну
а
мне
тепло
Allen
war
kalt,
Schneestürme,
aber
mir
war
warm
Скажи
мне
Господи,
зачем
ты
тогда
послал
Sag
mir,
Herr,
warum
hast
du
das
damals
gesandt
Мне
тяжело
дышать,
и
я
не
знаю,
что
теперь
сказать
маме
Es
fällt
mir
schwer
zu
atmen,
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
Mama
sagen
soll
Самое
первое
слово,
знаешь,
самое
родное,
что
есть
Das
allererste
Wort,
weißt
du,
das
Liebste,
was
es
gibt
Мне
бы
не
влезть
в
это
болото
чудес
Wäre
ich
doch
nicht
in
diesen
Sumpf
der
Wunder
geraten
Где
остаются
навсегда
Wo
man
für
immer
bleibt
Этот
проклятый
лес,
где
ходят
люди
без
лица,
без
правды
Dieser
verfluchte
Wald,
wo
Menschen
ohne
Gesicht,
ohne
Wahrheit
umhergehen
Простите
люди
вы
меня
за
всё
Verzeiht
mir,
Leute,
für
alles
Эти
слова,
это
чистая
правда
Diese
Worte
sind
die
reine
Wahrheit
Помните,
куда
бы
нас
не
занесло
Erinnert
euch,
wohin
es
uns
auch
verschlagen
mag
Что
не
всегда,
а
можно
красиво
падать
Dass
man
nicht
immer,
aber
schön
fallen
kann
Ловил
снег,
а
мои
глаза
Ich
fing
Schnee
auf,
und
meine
Augen
Шесть
минут
застывшего
ужаса
Sechs
Minuten
erstarrten
Grauens
Видимо
Бог
так
решил
показать,
что
мы
люди
Anscheinend
hat
Gott
so
beschlossen
zu
zeigen,
dass
wir
Menschen
sind
Когда
нам
больно,
мы
учимся
Wenn
es
uns
wehtut,
lernen
wir
Мы
тоже
можем
провисать
над
пропастью
Auch
wir
können
über
dem
Abgrund
hängen
И
как
тогда,
просто
однажды
перепутав
бой
свой
Und
wie
damals,
als
wir
einfach
eines
Tages
unseren
Kampf
verwechselten
Ехать
в
никуда,
потеряв
молодость
Ins
Nirgendwo
fahren,
die
Jugend
verloren
Что
увидел,
как
летаешь
крыша,
мой
друг?
Was
hast
du
gesehen,
wie
du
durchdrehst,
mein
Freund?
Он
спокойной
видно
улыбался,
видно
было
больно
Er
lächelte
sichtlich
ruhig,
es
war
sichtlich
schmerzhaft
По
встречной
к
асфальту,
мы
песни
писали,
помнишь
о
Весне?
Auf
der
Gegenfahrbahn
zum
Asphalt,
wir
schrieben
Lieder,
erinnerst
du
dich
an
den
Frühling?
И
мы
нахер
пошлем
с
тобой
весь
мир
Und
wir
schicken
mit
dir
die
ganze
Welt
zum
Teufel
Ключами
от
хаты,
мечты
на
хрущевке
потерты
вещь
Mit
den
Schlüsseln
zur
Bude,
abgenutzte
Träume
in
der
Chruschtschowka
Клеши
и
свеч,
стог,
как
витаются
только
б
не
сдаться
Schlaghosen
und
Kerzen,
ein
Haufen,
wie
sie
schweben,
nur
um
nicht
aufzugeben
Все
так
не
важно,
строки
разрыва
плюс
визин
Alles
ist
so
unwichtig,
Zeilen
des
Bruchs
plus
Visin
Нам
обязательно
должно
везти
Wir
müssen
unbedingt
Glück
haben
Мой
nigga,
по-другому
нам
с
тобою
никак
Mein
Nigga,
anders
geht
es
für
uns
beide
nicht
Дубликат
ключей,
рэпчик
для
нас,
как
лекарство
Schlüsselduplikat,
Rap
ist
für
uns
wie
Medizin
Огни
не
гаснут
и
среди
звезд
ты
знает
ридами
Die
Lichter
gehen
nicht
aus
und
zwischen
den
Sternen
kennst
du
die
Reime
Ищем
фитом
дом
уже
мечтой
убежал,
как
Гринго
Wir
suchen
mit
einem
Feature
ein
Zuhause,
schon
als
Traum
entflohen,
wie
Gringo
Я
выйду
в
ринге
сам,
а
тебя
лишь
полотенец
Ich
werde
selbst
in
den
Ring
steigen,
und
für
dich
nur
das
Handtuch
Я
по
старинке
застелю,
как
ты,
прыгну
с
трапеции
Ich
mach's
auf
die
alte
Art,
wie
du,
springe
vom
Trapez
И
весь
бардак
на
руке,
не
ругай
меня
сверху
Und
das
ganze
Chaos
auf
dem
Arm,
schimpf
nicht
von
oben
mit
mir
Я
тут
клянусь,
я
вынесу
их,
я
буду
крепким
Ich
schwöre
hier,
ich
werde
es
durchstehen,
ich
werde
stark
sein
Ловил
снег,
а
мои
глаза
Ich
fing
Schnee
auf,
und
meine
Augen
Шесть
минут
застывшего
ужаса
Sechs
Minuten
erstarrten
Grauens
Видимо
Бог
так
решил
показать,
что
мы
люди
Anscheinend
hat
Gott
so
beschlossen
zu
zeigen,
dass
wir
Menschen
sind
Когда
нам
больно,
мы
учимся
Wenn
es
uns
wehtut,
lernen
wir
Мы
тоже
можем
провисать
над
пропастью
Auch
wir
können
über
dem
Abgrund
hängen
И
как
тогда,
просто
однажды
перепутав
бой
свой
Und
wie
damals,
als
wir
einfach
eines
Tages
unseren
Kampf
verwechselten
Ехать
в
никуда,
потеряв
молодость
Ins
Nirgendwo
fahren,
die
Jugend
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лелюк д., манько р., плисакин а.
Альбом
KDKin
дата релиза
16-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.