Нас
затянуло
на
батут,
ду-ду
Wir
wurden
auf
das
Trampolin
gezogen,
du-du
Теперь
ты
не
такая
Jetzt
bist
du
nicht
mehr
dieselbe
А
я
память
затирал
Und
ich
habe
meine
Erinnerung
ausgelöscht
Таят,
таят
наши
дни
Sie
schmelzen,
sie
schmelzen,
unsere
Tage
То
тепло,
что
убил
в
тебе
амфетамин
Diese
Wärme,
die
das
Amphetamin
in
dir
getötet
hat
Мы
умирали
слишком
рано
Wir
starben
zu
früh
Всё
казалось
нам
особым
Alles
erschien
uns
so
besonders
Съёмные
квартиры,
нам
этого
хватило
Mietwohnungen,
das
hat
uns
gereicht
Давай,
как
раньше,
а,
ну
же,
свали
мне
Komm,
wie
früher,
ach,
ruf
mich
an
Мы
называли
вместе
что-то
там
ожогом
Wir
nannten
zusammen
etwas
eine
Verbrennung
Давай
вдыхай
в
себя
этот
порошок
Komm,
atme
dieses
Pulver
ein
Нам
хорошо
было,
чушь
всё
это,
химия
Es
ging
uns
gut,
das
ist
alles
Unsinn,
Chemie
И
не
яд,
и
не
дорога,
там
не
до
драк
Und
kein
Gift,
und
kein
Weg,
da
gibt
es
keine
Kämpfe
Стерва
и
дурак,
прикинь
себе
этот
тандем
Miststück
und
Narr,
stell
dir
dieses
Tandem
vor
Мы
умирали
так
который
день
Wir
starben
so
schon
den
wievielten
Tag
А
время
тикало,
тикало
Und
die
Zeit
tickte,
tickte
Девочка,
куда
ты
с
ним
по-тихому?
Mädchen,
wohin
gehst
du
so
still
mit
ihm?
Больше
нет
тепла
на
двоих
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
Город
среди
реклам
и
витрин
утонул
Die
Stadt
versank
zwischen
Reklamen
und
Schaufenstern
И
тех,
кто
был
со
мной
утопил,
утянул
Und
die,
die
bei
mir
waren,
hat
es
ertränkt,
mit
sich
gezogen
Больше
нет
тепла
на
двоих
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
Город
среди
реклам
и
витрин
утонул
Die
Stadt
versank
zwischen
Reklamen
und
Schaufenstern
И
тех,
кто
был
со
мной
утопил,
утянул
Und
die,
die
bei
mir
waren,
hat
es
ertränkt,
mit
sich
gezogen
Запутаны
во
времени,
наш
итог
Verstrickt
in
der
Zeit,
unser
Ergebnis
Любовь
другого
тебя
не
согреет
Die
Liebe
eines
anderen
wird
dich
nicht
wärmen
Слова,
как
ток,
терпел,
как
мог
Worte
wie
Strom,
ich
ertrug
es,
so
gut
ich
konnte
Но
теперь,
я
не
жалею
Aber
jetzt
bereue
ich
es
nicht
Останови
меня,
останови
Halte
mich
auf,
halte
mich
auf
Любовь
моя,
амфетамин
Meine
Liebe,
Amphetamin
Кого
любил
- он
поделил
Wen
ich
liebte,
hat
es
geteilt
С
кем
я
был
утянул,
утопил
Mit
wem
ich
war,
hat
es
mit
sich
gezogen,
ertränkt
Любовь
- препарат,
боль
или
яд?
Liebe
– Droge,
Schmerz
oder
Gift?
Ты
или
я,
кто
виноват,
кто?
Du
oder
ich,
wer
ist
schuld,
wer?
Рай
для
нас
ад,
чувства
стирать
Paradies
für
uns
ist
Hölle,
Gefühle
auslöschen
Нам
суждено,
было
потерять
Uns
war
bestimmt,
zu
verlieren
Падай
каплями
дождя
Falle
als
Regentropfen
Весь
мир
только
для
тебя
Die
ganze
Welt
nur
für
dich
Небесами
на
двоих
нас
поделил
Hat
uns
der
Himmel
zu
zweit
geteilt
Больше
нет
тепла
на
двоих
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
Город
среди
реклам
и
витрин
утонул
Die
Stadt
versank
zwischen
Reklamen
und
Schaufenstern
И
тех,
кто
был
со
мной
утопил,
утянул
Und
die,
die
bei
mir
waren,
hat
es
ertränkt,
mit
sich
gezogen
Больше
нет
тепла
на
двоих
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
Город
среди
реклам
и
витрин
утонул
Die
Stadt
versank
zwischen
Reklamen
und
Schaufenstern
И
тех,
кто
был
со
мной
утопил,
утянул
Und
die,
die
bei
mir
waren,
hat
es
ertränkt,
mit
sich
gezogen
Тяну
ладошки,
смеялась
сплошь
и
рядом
Ich
streckte
meine
Händchen
aus,
du
hast
die
ganze
Zeit
gelacht
Верная,
смотрели
в
небо,
как
в
дно
океана
Treue,
wir
schauten
in
den
Himmel,
wie
auf
den
Grund
des
Ozeans
Курили,
часто
молчали,
наслаждаясь
Wir
rauchten,
schwiegen
oft,
genossen
es
Как
тишина
омрачала
город,
а
нам
то
было
в
кайф
Wie
die
Stille
die
Stadt
verdunkelte,
und
uns
gefiel
es
so
sehr
Голосом
бархатным
звала
меня,
ласкала
Mit
samtweicher
Stimme
hast
du
mich
gerufen,
mich
gestreichelt
Видимо
это
последнее,
что
осталось
Offenbar
ist
das
das
Letzte,
was
geblieben
ist
Она
тащит
к
губам
колёсико,
крутит,
глотает
внутрь
Sie
zieht
eine
Pille
an
ihre
Lippen,
dreht
sie,
schluckt
sie
Ей
сейчас
свежего
воздуха,
тянет
к
окну
Sie
braucht
jetzt
frische
Luft,
zieht
zum
Fenster
Капризной
сукой
нас
с
грустью
примет
весна
Als
launische
Schlampe
wird
uns
der
Frühling
mit
Trauer
empfangen
В
холодных
комнатах
пульс
твой,
но
без
дыхания
In
kalten
Räumen
dein
Puls,
aber
ohne
Atem
Мы
мечтаем
о
детских
снах
Wir
träumen
von
Kinderträumen
После
попыток
избежать
привыкания
Nach
Versuchen,
die
Gewöhnung
zu
vermeiden
Но
что
ты
плачешь,
милая,
кусаешь
губки
алые?
Aber
warum
weinst
du,
meine
Liebe,
beißt
dir
auf
die
roten
Lippen?
Помнишь,
тогда
любили
мы
Erinnerst
du
dich,
damals
liebten
wir
uns
Помнишь,
летали
мы?
Erinnerst
du
dich,
wir
flogen?
Теперь
связаны
руки
стальными
цепями
Jetzt
sind
die
Hände
mit
stählernen
Ketten
gefesselt
Счастье
в
одном
лице
- амфетамин
Glück
in
einer
Person
- Amphetamin
Больше
нет
тепла
на
двоих
(Больше
нет
тепла
на
двоих,
на
двоих...)
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
(Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei,
für
uns
zwei...)
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
(Забрал
амфетамин,
амфетамин...)
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
(Hat
uns
das
Amphetamin
genommen,
Amphetamin...)
Больше
нет
тепла
на
двоих
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
Город
среди
реклам
и
витрин
утонул
Die
Stadt
versank
zwischen
Reklamen
und
Schaufenstern
И
тех,
кто
был
со
мной
утопил,
утянул
Und
die,
die
bei
mir
waren,
hat
es
ertränkt,
mit
sich
gezogen
Больше
нет
тепла
на
двоих
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
Город
среди
реклам
и
витрин
утонул
Die
Stadt
versank
zwischen
Reklamen
und
Schaufenstern
И
тех,
кто
был
со
мной
утопил,
утянул
Und
die,
die
bei
mir
waren,
hat
es
ertränkt,
mit
sich
gezogen
Больше
нет
тепла
на
двоих
(Больше
нет
тепла
на
двоих,
на
двоих...)
Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei
(Es
gibt
keine
Wärme
mehr
für
uns
zwei,
für
uns
zwei...)
Всё,
что
у
нас
забрал
амфетамин
(Забрал
амфетамин...)
Alles,
was
uns
das
Amphetamin
genommen
hat
(Hat
uns
das
Amphetamin
genommen...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лелюк д., манько р., плисакин а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.