Текст и перевод песни kavabanga Depo kolibri feat. NaCl - Цветы
Забирай
мои
сны,
вытягивай
спицами
их
Take
away
my
dreams,
pull
them
out
with
knitting
needles
Ведь
мне
уже
всё
равно
последнее
время
не
спится
Because
I
don't
care
anymore,
I
haven't
slept
for
the
past
while
Забирай
мои
дни,
- в
них
так
холодно
и
грустно
так
Take
away
my
days,
they
are
so
cold
and
sad
Завтрак
не
вкусный,
в
квартире
не
двое
- там
пусто
Breakfast
doesn't
taste
good,
the
apartment
is
empty
- there's
no
one
there
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother
Перва
- ты,
молодая
You
are
the
first,
my
young
lady
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother
Перва
- ты,
молодая
You
are
the
first,
my
young
lady
Скоплены
суммы,
спускаемся
под
ноль
в
безумства
Money
has
been
spent,
we
are
going
down
to
zero
in
the
madness
Наши
порваны
струны,
щипают
нас
чтоб
не
проснуться
Our
strings
are
broken,
they
pinch
us
so
we
don't
wake
up
Твои
глаза
- это
метод
так
эффективно
уйти
Your
eyes
are
a
method
to
get
away
so
effectively
Из
наших
съемных
квартир,
грустных
мотивов
ведь
хватило
From
our
rented
apartments,
because
we
have
had
enough
of
sad
motives
Нет,
не
гарантировал,
то
что
будет
красиво
No,
I
didn't
guarantee
that
it
would
be
beautiful
Сорвано
пара
гардин,
фото
стереть
с
корзин
A
couple
of
curtains
ripped,
photos
deleted
from
the
bins
Работа
в
две
смены,
тебя
семьёй
звал
так
смело
Two
shifts
of
work,
I
bravely
called
you
family
Я
говорил
правду
- ты
мне
поверить
посмела
I
told
the
truth
- you
dared
to
believe
me
Первый
этаж
- первый
свет,
тебе
цветы
пока
спишь
First
floor
- first
light,
flowers
for
you
while
you
sleep
Пока
летали
мы
с
крыш,
там
нас
еле-еле
слышно
As
we
flew
from
the
roofs,
you
could
barely
hear
us
Холодом
веет
вокруг,
ты
в
моей
любимой
кофте
The
air
is
cold,
you
are
wearing
my
favourite
sweater
Я
твой
сахар,
ты
- кофе,
твои
привычки
- пить
горький
I
am
your
sugar,
you
are
the
coffee,
your
habits
are
bitter
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы.
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother.
Перва
- ты,
молодая!
You
are
the
first,
my
young
lady!
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы.
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother.
Перва
- ты,
молодая.
You
are
the
first,
my
young
lady.
Я
иду
в
опустевший
бар,
нахожу
сумасшедший
повод
I
go
to
an
empty
bar,
I
find
a
crazy
reason
Я
израненный
в
твоих
шипах,
но
чужой
исцелован
I
am
wounded
in
your
thorns,
but
healed
by
someone
else
Отшумел
этот
пьяный
бар,
я
сегодня
покидаю
город
The
drunken
bar
has
quieted
down,
I
am
leaving
the
city
today
Я
израненный
в
твоих
шипах
и
живу
по
знакомым
I
am
wounded
in
your
thorns
and
living
among
strangers
Но
на
чьей
стороне
эта
ночь?
на
твоей
или
на
моей?
But
whose
side
is
this
night
on,
yours
or
mine?
Ведь
мы
оба
с
тобой,
точь-в-точь,
быть
не
можем
наедине
Because
you
and
I,
exactly,
can't
be
alone
Остывай,
слепая
злость,
не
твоя,
не
моя
вина
-
Calm
down,
blind
anger,
it's
not
your
fault,
not
mine
И
минуя
аллеи
роз,
я
изранен
в
твоих
шипах
And
passing
by
the
rose
alleys,
I
am
wounded
in
your
thorns
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother
Перва
- ты,
молодая
You
are
the
first,
my
young
lady
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother
Перва
- ты,
молодая
You
are
the
first,
my
young
lady
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother
Перва
- ты,
молодая
You
are
the
first,
my
young
lady
Я
никому,
никогда
не
дарил
кроме
мамы
цветы
I
have
never
given
flowers
to
anyone
except
my
mother
Перва
- ты,
молодая
You
are
the
first,
my
young
lady
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лелюк д., манько р., плисакин а, алхутов вадим
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.