Текст и перевод песни Kaveh Yaghmaei - Khatereh Bazi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khatereh Bazi
Playing with Memories
بگو
این
ترانه
الان
تو
رو
یاده
کی
میاره
Tell
me,
who
does
this
song
remind
you
of
right
now?
عصره
بارونیه
تهران
تو
رو
یاده
کی
میاره
On
a
rainy
afternoon
in
Tehran,
who
do
you
think
of?
بگو
یاده
کی
میوفتی
وقتی
زخماتو
میبینی
Tell
me,
who
comes
to
mind
when
you
see
your
wounds?
واسه
تجدید
یه
لبخند
رو
به
روی
کی
میشینی
To
renew
a
smile,
who
do
you
face?
هر
عطر
لذت
یه
زخم
کهنس
واسه
خاطره
امظاس
Each
scent
is
a
vintage
wound,
a
signature
for
a
memory.
هر
شعر
خنده
ای
عمیق
و
سرخه
مثه
تمدید
یه
رویاس
Each
poem
is
a
deep
red
laugh,
renewing
a
dream.
هر
حرف
فرصتی
دوباره
واسه
گفتن
تازس
Each
word
is
a
new
opportunity
to
speak
afresh.
هر
پلک
فصل
عاشقونه
ای
از
یه
خیاله
بی
اجازس
Each
eyelid
is
a
chapter
in
a
love
story
from
an
uninvited
reverie.
ساعتایی
که
کسی
نیست
وقتی
کلافه
میشی
The
hours
when
no
one
is
around,
when
you
are
weary,
وقتی
با
یه
بغضه
دلتنگ
راهیه
یه
کافه
میشی
When
with
a
sob
in
your
heart
you
long
for
a
cup
of
coffee,
نوبته
خاطره
بازی
بگو
یاده
چی
میوفتی
It's
time
to
play
with
memories;
tell
me,
what
do
you
think
of?
گل
یخ
که
گوش
میدی
بگو
یاده
کی
میوفتی
When
you
listen
to
"Gol
Yakh",
tell
me,
who
do
you
remember?
نوبت
خاطره
بازی
بگو
یاده
چی
میوفتی
It's
time
to
play
with
memories;
tell
me,
what
do
you
think
of?
وقتی
رویاتو
میسازی
بگو
یاده
کی
میوفتی
When
you
build
your
dream,
tell
me,
who
do
you
think
of?
واسه
گریه
واسه
خنده
آخرین
بهانه
چی
بود
What
was
your
last
excuse
to
cry,
to
laugh?
فصل
زندگیت
یا
فصل
عاشقانه
ای
بود
Was
it
a
chapter
in
your
life
or
a
love
story?
توو
کدوم
کوچه
ی
بن
بست
خندهاتو
جا
گذاشتی
In
which
blind
alley
did
you
leave
your
laughter?
پشت
پلکات
چرا
خیسن
اگه
غصه
ای
نداشتی
Why
are
your
eyelids
wet
if
you
have
no
sorrow?
هر
عطر
لذت
یه
زخم
کهنس
واسه
خاطره
امظاس
Each
scent
is
a
vintage
wound,
a
signature
for
a
memory.
هر
شعر
خنده
ای
عمیق
و
سرخه
مثه
تمدید
یه
رویاس
Each
poem
is
a
deep
red
laugh,
renewing
a
dream.
هر
حرف
فرصتی
دوباره
واسه
گفتن
تازس
Each
word
is
a
new
opportunity
to
speak
afresh.
هر
پلک
فصل
عاشقونه
ای
از
یه
خیاله
بی
اجازس
Each
eyelid
is
a
chapter
in
a
love
story
from
an
uninvited
reverie.
ساعتایی
که
کسی
نیست
وقتی
کلافه
میشی
The
hours
when
no
one
is
around,
when
you
are
weary,
وقتی
با
یه
بغضه
دلتنگ
راهیه
یه
کافه
میشی
When
with
a
sob
in
your
heart
you
long
for
a
cup
of
coffee,
نوبته
خاطره
بازی
بگو
یاد
چی
میوفتی
It's
time
to
play
with
memories;
tell
me,
what
do
you
think
of?
گل
یخ
که
گوش
میدی
بگو
یاده
کی
میوفتی
When
you
listen
to
"Gol
Yakh",
tell
me,
who
do
you
remember?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaveh Yaghmaei, Meysam Yousefi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.