Текст и перевод песни Kaveh feat. Lido - Aldri komme hjem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldri komme hjem
Никогда не возвращайся домой
Livet
settes
inn
i
grenser
Жизнь
втиснута
в
рамки,
Løp
for
livet
gjennom
grenser
Бежать
сломя
голову,
пересекая
границы.
Bør
du
pakket
ned
en
genser
Стоило
ли
тебе
брать
свитер?
Va'kke
noe
plass
for
den
sekken
var
fylt
med
lengsel
В
рюкзаке
не
было
места,
он
был
полон
тоски.
Og
se
han
bare
løp
И
смотри,
он
просто
бежит,
Fra
kuler
til
kuler
er
kulere
hæær
С
одной
тусовки
на
другую,
там
веселее,
Holder
mennesker
på
avstand
for
ingen
står
nær
Держит
людей
на
расстоянии,
потому
что
рядом
никого
нет.
Og
han
ville
bare
starte
på
nytt
Он
просто
хотел
начать
все
сначала.
Nå
er
det
femogtjue
år
siden
sist.
Прошло
уже
двадцать
пять
лет.
Er
for
alltid
en
fremmed
i
by
Он
навсегда
останется
чужим
в
этом
городе.
Så
mye
han
ville
Так
много
он
хотел,
Så
mye
gikk
tapt.
Так
много
было
потеряно.
Han
husker
fortsatt
da
lillebroren
satt
på
hans
fang,
Он
все
еще
помнит,
как
его
младший
брат
сидел
у
него
на
коленях,
Men
han
kunne
ikke
se
lilleboren
bli
til
en
mann
Но
он
так
и
не
увидел,
как
его
младший
брат
стал
мужчиной,
Eller
klemme
sin
mamma
for
en
siste
gang,
Не
смог
обнять
свою
маму
в
последний
раз,
Eller
si
til
sin
far
at
han
elsker
han
Или
сказать
своему
отцу,
что
любит
его.
Og
han
skulle
ønske
han
var
der
når
dritten
gikk
galt.
И
как
бы
он
хотел
быть
там,
когда
все
пошло
наперекосяк.
Men
fuck
it
det
er
livet,
det
handler
om
valg.
Но
к
черту
все,
это
жизнь,
и
в
ней
приходится
делать
выбор.
Og
for
å
starte
på
nytt
må
man
gi
fra
seg
alt.
И
чтобы
начать
все
сначала,
нужно
отказаться
от
всего.
Oh
pappa
jeg
ser
at
den
smerten
der
kjennes
konstant.
Отец,
я
вижу,
что
эта
боль
не
утихает.
For
etter
du
satt
deg
på
flyet
så
hørte
du
at:
Ведь
после
того,
как
ты
сел
в
самолет,
ты
услышал:
Du
skal
aldri
komme
hjem
x4
Ты
никогда
не
вернешься
домой,
х4
Hu
sa
livet
til
for
å
nytas.
Koss
slår
man
seg
ned
når
livet
e
Она
говорила,
что
нужно
наслаждаться
жизнью.
Как
же
можно
остепениться,
когда
жизнь
Blitt
til
en
flyplass?
Превратилась
в
аэропорт?
Og
gaten
alltid
e
closing,
og
alle
har
glemt
ka
du
hette
И
твой
выход
всегда
закрывается,
и
все
забыли,
как
тебя
зовут,
Og
stemmen
som
bestemmer
e
den
enaste
han
også
vette
И
голос,
который
командует,
— единственный,
кого
он
знает.
Kontrollen
gjør
meg
så
usikker
Контроль
делает
меня
таким
неуверенным,
Eg
e
bare
en
musiker.
Я
же
всего
лишь
музыкант.
Med
tåkete
utsiker,
så
om
eg
får
lette
e
usikkert.
С
туманными
перспективами,
поэтому,
если
меня
и
выпустят,
это
будет
чудом.
Alt
eg
ønske
meg
en
stikk-kontakt,
og
litt
kontakt
Всё,
чего
я
хочу
— это
розетку
и
немного
внимания
Fra
en
sikkerhetsvakt.
От
охранника.
Så
eg
tar
ikkje
ut
av
mobilen,
når
eg
går
gjennom
maskinen
Поэтому
я
не
достаю
телефон,
когда
прохожу
через
металлоискатель,
Følger
mer
og
med
lyden
og
blir
omfavna
av
tvilen
Внимательнее
слушаю
и
чувствую,
как
меня
охватывают
сомнения.
Ingen
bagasje,
ingen
som
mase
Никакого
багажа,
никто
не
надоедает,
Eg
er
aleina
for
Я
один,
потому
что
Viss
man
sa
til
meg:
det
e
altid
nødvenig
å
seila
så
Если
бы
мне
сказали:
«Всегда
нужно
плыть
по
течению»,
то
Så
eg
gjemme
meg
te
Я
бы
спрятался
Blandt
hender
og
venner
eg
venne
meg
te
Среди
рук
и
знакомых,
к
которым
я
привык,
Det
hender
at
hendene
kjenne
på
deg
Случается,
что
эти
руки
касаются
тебя,
At
det
venne
kjenner
så
fremmed
И
это
прикосновение
кажется
таким
чужим.
Og
det
e
det
nok
av
И
этого
здесь
хватает
På
gate
28
На
28-й
улице,
Med
all
virkelighets
flyktet
blitt
slått
av
Где
вся
реальность
сбежала,
Ser
ut
av
vinduet
og
akkurat
der
som
eg
sikter
Смотрю
в
окно,
и
именно
там,
куда
я
смотрю,
Gutten
ved
siden
av
tenker
som
meg
Парень
рядом
думает
так
же,
как
и
я:
"Ka
skjer
hvis
vingene
svikter?"
«Что
случится,
если
крылья
подведут?»
" E
det
veldig
langt
igjen?"
«Нам
еще
долго?»
Flyvertinna
forsikrar
"det
e
bare
turbulens"
Стюардесса
уверяет:
«Это
просто
турбулентность».
Mens
eg
hører
ipoden
si:
А
я
слышу,
как
мой
iPod
говорит:
Du
skal
aldri
komme
hjem
x2
Ты
никогда
не
вернешься
домой,
х2
Så
eg
gjemme
meg
x14
Поэтому
я
прячусь,
х14
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaveh Kholardi, Peder Losnegaard, Odd Nordstoga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.