Kaveh - Homie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kaveh - Homie




Homie
Братан
De sier "K, vi er stolt av deg"
Они говорят: "Кей, мы гордимся тобой"
Men fuck it, jeg er stolt av de
Но к черту, я горжусь ими
Står der og venter det jævla øyeblikket bordet snur
Стою и жду того чертового момента, когда стол перевернется
Og jeg fanger den bransjen her inni neven min
И я поймаю эту индустрию в свой кулак
Husker jeg var dritredd
Помню, я был чертовски напуган
Husker tida ingen stod vår side
Помню время, когда никто не был на нашей стороне
Alle kveldene jeg drømmer om å gjøre noe større
Все те вечера, когда я мечтал сделать что-то большее
Enn det som er designa for meg i livet
Чем то, что предназначено мне в жизни
Yo, lett å skille mellom ett og to ansikt
Йо, легко отличить одно лицо от другого
For klikken min var "down" langsikt
Потому что моя клика была деле" надолго
Og plutselig vil folk ta en del av det
И вдруг люди хотят получить часть этого
som avstanden fra meg og målet kun er et par skritt
Теперь, когда расстояние между мной и целью всего пара шагов
Boy, jeg er ikke dum man. Men jeg bare smiler for det
Братан, я не дурак. Но я просто улыбаюсь этому
For dypt inni disse fucker'ne veit at de lyver
Потому что глубоко внутри эти ублюдки знают, что лгут
Men jeg ler og later som om jeg virkelig er med
Но я смеюсь и делаю вид, что действительно в теме
For det er Cool man
Потому что это круто, чувак
De pleide å sove meg som om de i koma
Они спали на мне, как в коме
Men ringer vekkerklokka fort de ser
Но будильник звонит, как только они видят
At jeg setter punktum der disse rappere bare satt komma
Что я ставлю точку там, где эти рэперы ставили только запятую
Bitch, jeg er på'n
Сучка, я в деле
Dritten her er vår
Всё это наше
Stedet her er packed, det er meg de roper
Это место забито, они зовут меня
Gjorde aldri rap for å bli riks-hore
Я никогда не читал рэп, чтобы стать шлюхой
Jeg gjør fuckings rap for å lage historie
Я, блин, читаю рэп, чтобы творить историю
Bror, det er K
Брат, это Кей
For homie du var med
Ведь, братан, ты был со мной
Selv om sola vår gikk ned
Даже когда наше солнце зашло
Og vi gjorde alle tinga ingen trodde skulle skje
И мы сделали все то, что никто не думал, что мы сделаем
For homie du var med
Ведь, братан, ты был со мной
Selv om sola vår gikk ned
Даже когда наше солнце зашло
Og vi gjorde alle tinga ingen trodde skulle skje
И мы сделали все то, что никто не думал, что мы сделаем
Fuck, vi ha'kke ikke tid til å sove
Черт, у нас нет времени спать
Tiden vår har verdifull; Rolex
Наше время ценно, как Rolex
Dritten her er bare svart-hvitt som et sjakkbrett
Всё это просто черно-белое, как шахматная доска
Derfor styrer vi hvert steg som et sjakktrekk
Поэтому мы контролируем каждый шаг, как шахматный ход
Mo'fuck det å la noen forbi
К черту, позволять кому-то пройти мимо
ned meg, men ingen ser ned vi
Смотрели свысока на меня, но никто не смотрит свысока на нас
Skulle ønske å navnet papiret
Хотел бы я увидеть свое имя на бумаге
For de ville bli som Ryan-Air, fått spenn bare jeg driter
Ведь они стали бы как Ryan-Air, получали бы деньги, даже если бы я просто срался
Gått fra det steget, de la drømmene til side
Прошел тот этап, когда они отложили свои мечты в сторону
Handler ikke om hva du heter, men hva du putter i det
Дело не в том, как тебя зовут, а в том, что ты в это вкладываешь
Bare "Wow, du har vokst siden sist, K"
Просто "Вау, ты вырос с тех пор, Кей"
Jeg bare "Yeah, det har lommeboka mi og"
Я просто "Да, и мой кошелек тоже"
Denne går ut til klikken
Это для моей клики
Til de som digga musikken
Для тех, кто кайфует от музыки
Til de som håpet hvor ingen det
Для тех, кто видел надежду там, где ее никто не видел
bli med meg veien til toppen
Так что присоединяйтесь ко мне на пути к вершине
For homie du var med
Ведь, братан, ты был со мной
Selv om sola vår gikk ned
Даже когда наше солнце зашло
Og vi gjorde alle tinga ingen trodde skulle skje
И мы сделали все то, что никто не думал, что мы сделаем
For homie du var med
Ведь, братан, ты был со мной
Selv om sola vår gikk ned
Даже когда наше солнце зашло
Og vi gjorde alle tinga ingen trodde skulle skje
И мы сделали все то, что никто не думал, что мы сделаем





Авторы: steinar skaaheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.