Текст и перевод песни Kaveh - Homie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
sier
"K,
vi
er
stolt
av
deg"
Они
говорят:
"Кей,
мы
гордимся
тобой"
Men
fuck
it,
jeg
er
stolt
av
de
Но
к
черту,
я
горжусь
ими
Står
der
og
venter
på
det
jævla
øyeblikket
bordet
snur
Стою
и
жду
того
чертового
момента,
когда
стол
перевернется
Og
jeg
fanger
den
bransjen
her
inni
neven
min
И
я
поймаю
эту
индустрию
в
свой
кулак
Husker
jeg
var
dritredd
Помню,
я
был
чертовски
напуган
Husker
tida
ingen
stod
på
vår
side
Помню
время,
когда
никто
не
был
на
нашей
стороне
Alle
kveldene
jeg
drømmer
om
å
gjøre
noe
større
Все
те
вечера,
когда
я
мечтал
сделать
что-то
большее
Enn
det
som
er
designa
for
meg
i
livet
Чем
то,
что
предназначено
мне
в
жизни
Yo,
lett
å
skille
mellom
ett
og
to
ansikt
Йо,
легко
отличить
одно
лицо
от
другого
For
klikken
min
var
"down"
på
langsikt
Потому
что
моя
клика
была
"в
деле"
надолго
Og
plutselig
vil
folk
ta
en
del
av
det
И
вдруг
люди
хотят
получить
часть
этого
Nå
som
avstanden
fra
meg
og
målet
kun
er
et
par
skritt
Теперь,
когда
расстояние
между
мной
и
целью
всего
пара
шагов
Boy,
jeg
er
ikke
dum
man.
Men
jeg
bare
smiler
for
det
Братан,
я
не
дурак.
Но
я
просто
улыбаюсь
этому
For
dypt
inni
disse
fucker'ne
veit
at
de
lyver
Потому
что
глубоко
внутри
эти
ублюдки
знают,
что
лгут
Men
jeg
ler
og
later
som
om
jeg
virkelig
er
med
Но
я
смеюсь
и
делаю
вид,
что
действительно
в
теме
For
det
er
Cool
man
Потому
что
это
круто,
чувак
De
pleide
å
sove
på
meg
som
om
de
lå
i
koma
Они
спали
на
мне,
как
в
коме
Men
så
ringer
vekkerklokka
så
fort
de
ser
Но
будильник
звонит,
как
только
они
видят
At
jeg
setter
punktum
der
disse
rappere
bare
satt
komma
Что
я
ставлю
точку
там,
где
эти
рэперы
ставили
только
запятую
Bitch,
jeg
er
på'n
Сучка,
я
в
деле
Dritten
her
er
vår
Всё
это
наше
Stedet
her
er
packed,
det
er
meg
de
roper
på
Это
место
забито,
они
зовут
меня
Gjorde
aldri
rap
for
å
bli
riks-hore
Я
никогда
не
читал
рэп,
чтобы
стать
шлюхой
Jeg
gjør
fuckings
rap
for
å
lage
historie
Я,
блин,
читаю
рэп,
чтобы
творить
историю
Bror,
det
er
K
Брат,
это
Кей
For
homie
du
var
med
Ведь,
братан,
ты
был
со
мной
Selv
om
sola
vår
gikk
ned
Даже
когда
наше
солнце
зашло
Og
vi
gjorde
alle
tinga
ingen
trodde
skulle
skje
И
мы
сделали
все
то,
что
никто
не
думал,
что
мы
сделаем
For
homie
du
var
med
Ведь,
братан,
ты
был
со
мной
Selv
om
sola
vår
gikk
ned
Даже
когда
наше
солнце
зашло
Og
vi
gjorde
alle
tinga
ingen
trodde
skulle
skje
И
мы
сделали
все
то,
что
никто
не
думал,
что
мы
сделаем
Fuck,
vi
ha'kke
ikke
tid
til
å
sove
Черт,
у
нас
нет
времени
спать
Tiden
vår
har
verdifull;
Rolex
Наше
время
ценно,
как
Rolex
Dritten
her
er
bare
svart-hvitt
som
et
sjakkbrett
Всё
это
просто
черно-белое,
как
шахматная
доска
Derfor
styrer
vi
hvert
steg
som
et
sjakktrekk
Поэтому
мы
контролируем
каждый
шаг,
как
шахматный
ход
Mo'fuck
det
å
la
noen
gå
forbi
К
черту,
позволять
кому-то
пройти
мимо
Så
ned
på
meg,
men
ingen
ser
ned
på
vi
Смотрели
свысока
на
меня,
но
никто
не
смотрит
свысока
на
нас
Skulle
ønske
å
få
navnet
på
papiret
Хотел
бы
я
увидеть
свое
имя
на
бумаге
For
de
ville
bli
som
Ryan-Air,
fått
spenn
bare
jeg
driter
Ведь
они
стали
бы
как
Ryan-Air,
получали
бы
деньги,
даже
если
бы
я
просто
срался
Gått
fra
det
steget,
de
la
drømmene
til
side
Прошел
тот
этап,
когда
они
отложили
свои
мечты
в
сторону
Handler
ikke
om
hva
du
heter,
men
hva
du
putter
i
det
Дело
не
в
том,
как
тебя
зовут,
а
в
том,
что
ты
в
это
вкладываешь
Bare
"Wow,
du
har
vokst
siden
sist,
K"
Просто
"Вау,
ты
вырос
с
тех
пор,
Кей"
Jeg
bare
"Yeah,
det
har
lommeboka
mi
og"
Я
просто
"Да,
и
мой
кошелек
тоже"
Denne
går
ut
til
klikken
Это
для
моей
клики
Til
de
som
digga
musikken
Для
тех,
кто
кайфует
от
музыки
Til
de
som
så
håpet
hvor
ingen
så
det
Для
тех,
кто
видел
надежду
там,
где
ее
никто
не
видел
Så
bli
med
meg
på
veien
til
toppen
Так
что
присоединяйтесь
ко
мне
на
пути
к
вершине
For
homie
du
var
med
Ведь,
братан,
ты
был
со
мной
Selv
om
sola
vår
gikk
ned
Даже
когда
наше
солнце
зашло
Og
vi
gjorde
alle
tinga
ingen
trodde
skulle
skje
И
мы
сделали
все
то,
что
никто
не
думал,
что
мы
сделаем
For
homie
du
var
med
Ведь,
братан,
ты
был
со
мной
Selv
om
sola
vår
gikk
ned
Даже
когда
наше
солнце
зашло
Og
vi
gjorde
alle
tinga
ingen
trodde
skulle
skje
И
мы
сделали
все
то,
что
никто
не
думал,
что
мы
сделаем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: steinar skaaheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.