Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitter
med
min
Сижу
с
моим
Sitter
med
min
babba
og
vi
shotter
en
whiskey
Сижу
с
моим
батей,
и
мы
пьем
виски
For
å
lette
på
trykket
når
man
blir
tipsy
Чтобы
снять
напряжение,
когда
немного
навеселе
Sitter
med
min
babba
og
vi
shotter
en
whiskey
Сижу
с
моим
батей,
и
мы
пьем
виски
For
å
lette
på
trykket
når
man
blir
tipsy
Чтобы
снять
напряжение,
когда
немного
навеселе
Sitter
med
min
babba
og
vi
shotter
en
whiskey
Сижу
с
моим
батей,
и
мы
пьем
виски
Til
lette
på
trykket
når
man
blir
tipsy
Чтобы
снять
напряжение,
когда
немного
навеселе
Universet
tar
og
universet
gir,
det
er
sinnsykt
Вселенная
берет
и
вселенная
дает,
это
безумие
Det
du
kaster
ut,
får
du
tilbake
som
en
frisbee
То,
что
ты
бросаешь,
возвращается
к
тебе,
как
фрисби
Sitter
med
min
babba
og
vi
shotter
en
whiskey
Сижу
с
моим
батей,
и
мы
пьем
виски
Lette
på
trykket
når
man
er
tipsy
Снимаем
напряжение,
когда
немного
навеселе
Det
hele
starta
med
en
drøm
Все
началось
с
мечты
Fra
sønn
til
far
og
far
til
sønn
От
сына
к
отцу
и
от
отца
к
сыну
Nå
er
vi
her,
mano
to
mano,
det
er
som
en
scene
i
sopranos
Теперь
мы
здесь,
один
на
один,
как
в
сцене
из
"Клана
Сопрано"
Se
hvor
livet
har
tatt
oss,
vi
legger
skuffelsen
bak
oss
Посмотри,
куда
нас
привела
жизнь,
мы
оставляем
разочарования
позади
Prater
om
hvordan
ting
forandres
med
årene
Говорим
о
том,
как
все
меняется
с
годами
Ting
som
får
den
sterkeste
til
å
felle
en
tåre
Вещи,
которые
заставляют
даже
самых
сильных
пролить
слезу
Kjent
savn,
kjent
hat,
kjent
krig
Знакомая
тоска,
знакомая
ненависть,
знакомая
война
Kjent
sorg,
kjent
tap
og
kjent
svik
Знакомая
печаль,
знакомая
потеря
и
знакомое
предательство
Så
tror
du
vi
stresser
over
no'
bransjepolitikk?
Думаешь,
нас
волнует
какая-то
политика
в
индустрии?
Oh
man,
sitter
her
med
real
life
issues
Ох,
чувак,
сижу
здесь
с
реальными
проблемами
Tar
tøffe
tak,
samvittigheten
blir
spist
opp
Принимаю
жесткие
решения,
совесть
съедает
Hva
er
rett
og
galt
når
folk
flest
er
drittfolk?
Что
правильно,
а
что
неправильно,
когда
большинство
людей
— отбросы?
Alltid
holdt
det
real,
de
som
kjenner
meg
vet
Всегда
был
честен,
те,
кто
меня
знают,
в
курсе
Ekte
gjenkjenner
ekte,
viser
de
svakeste
vekk
Настоящее
узнает
настоящее,
указывает
слабым
на
выход
Babba,
jeg
har
blitt
en
mann
foran
dine
øyne
Батя,
я
стал
мужчиной
на
твоих
глазах
Du
ga
meg
alt
og
ble
livets
søyle
Ты
дал
мне
все
и
стал
опорой
в
жизни
Lærte
meg
å
stå
for
mitt
ord
Научил
меня
держать
свое
слово
Være
en
mann
av
prinsipp,
være
en
mann
for
min
mor
Быть
мужчиной
принципов,
быть
мужчиной
для
моей
матери
Kald
verden,
så
kald
verden
Холодный
мир,
такой
холодный
мир
Uten
kjærlighet
fra
mor,
ville
jeg
blitt
en
kald
jævel
Без
любви
матери
я
бы
стал
холодным
ублюдком
Kald
jævel,
så
kaldt,
jævel
Холодный
ублюдок,
такой
холодный,
ублюдок
Ta
kindness
for
weakness
Принимают
доброту
за
слабость
Fuck
it,
så
jeg
bæder
К
черту
все,
я
молюсь
Ha'kke
sett
famen
på
noen
år
nå
Не
видел
семью
уже
несколько
лет
Men
vi
skal
til
hjemlandet
snart,
far
Но
мы
скоро
поедем
на
родину,
отец
Kanskje
det
leger
våre
sår
så
Может
быть,
это
залечит
наши
раны
Kan
du
ta
igjen
for
tiden
din
som
gikk
tapt
Ты
сможешь
наверстать
упущенное
время
Å
bare
se
han
i
øya
Просто
посмотреть
ему
в
глаза
Veit
ikke
hvor
mange
år
han
har
igjen
Не
знаю,
сколько
лет
ему
осталось
For
jeg
vil
bare
se
han
i
øya
Потому
что
я
просто
хочу
посмотреть
ему
в
глаза
Så
han
kan
se
at
barnebarnet
hans
har
blitt
en
president
Чтобы
он
увидел,
что
его
внук
стал
президентом
Og
vi
jakter
våre
kennedys
И
мы
гонимся
за
своими
Кеннеди
Til
dagen
vi
får
head
i
det
hvite
hus
До
того
дня,
когда
получим
минет
в
Белом
доме
Sier
hvil
i
fred
til
våre
enemies
Скажем
"покойтесь
с
миром"
нашим
врагам
Sku'
ønske
alle
gutta
tjente
hvite
flus
Хотел
бы,
чтобы
все
мои
парни
зарабатывали
кучу
денег
Jeg
vil
bare
skape
en
plattform
Я
просто
хочу
создать
платформу
Jeg
vil
bare
gi
dem
en
sjans,
far
Я
просто
хочу
дать
им
шанс,
отец
Jeg
vil
være
en
bro,
babba
Я
хочу
быть
мостом,
батя
Mellom
det
som
er
rett
og
galt
Между
тем,
что
правильно,
и
тем,
что
неправильно
Så
mange
av
gutta
mangler
farsfigur
Так
много
парней
без
отца
En
sterk
skikkelse
i
livet
Без
сильной
фигуры
в
жизни
Så
jeg
vil
gi
dem
det
du
ga
meg
Поэтому
я
хочу
дать
им
то,
что
ты
дал
мне
Bare
en
grunn
til
å
smile
Просто
повод
для
улыбки
Så
når
dem
spør
hva
jeg
gjør
det
for
Так
что,
когда
они
спрашивают,
зачем
я
это
делаю
Lar
dem
vite
det
for
byen
min
og
gutta
her
Пусть
знают,
что
это
для
моего
города
и
моих
парней
Babba,
jeg
sier
e'kke
noe
å
tenke
på
Батя,
я
ничего
не
говорю,
просто
подумай
To
shots
til
og
den
regningen,
den
er
på
meg
Еще
два
шота,
и
этот
счет
на
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: magnus martinsen, lasse digre, petter walther walthinsen, håkon brevig ingvaldsen, kaveh kholardi
Альбом
Salute
дата релиза
20-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.