Kaven Haché - Le chant du cygne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaven Haché - Le chant du cygne




Le chant du cygne
The Swan Song
Adieu, c'est le chant du cygne
Farewell, it's the swan song
Les rivières quittes leur lits
The rivers leave their bed
Les foret sont sans abris
The forests are shelterless
C'est fini!
It's over!
Adieu, c'est le chant du cygne
Farewell, it's the swan song
La nature a changée d'air
Nature has changed her tune
C'est la terre que lon enterre
The earth, we bury
En enfer!!
In hell!!
Laisser moi chanter une derniere fois la vie davant
Let me sing one last time the life of before
Tout ce que noront pas nos enfants
All that our children will not have
Ah! le ciel bleu
Ah! the blue sky
Tout bleu
All blue
La montagne qui lui touche un peu
The mountain that touches it a little bit
Le doux vent
The gentle wind
L'océan
The ocean
Et la paix des champs
And the peace of the fields
Le lever du soleil a l'horizon
The sunrise on the horizon
Sans fumée, sans poison
Without smoke, without poison
Comme le monde étais bon
How good the world was
Adieu c'est le champs du cygne
Farewell it's the swan song
Les glacier ont dériver
The glaciers have drifted
Les désert sont innonder
The deserts are flooded
C'est couler!!
It's sinking!!
Adieu c'est le chant du cygne
Farewell it's the swan song
La planete ne tourne plus
The planet no longer turns
Car dieu ne ns croit plus
For God no longer believes in us
C'est foutu!!
It's over!!
Laisser moi chanter une derniere fois la vie davant
Let me sing one last time the life of before
Tout ce que noront pas nos enfants
All that our children will not have
Ah! le ciel bleu
Ah! the blue sky
Tout bleu
All blue
La montagne qui lui touche un peu
The mountain that touches it a little bit
Le lilas
The lilac
Tout lilas
All lilac
L'oiseau dans c'est bras
The bird in its arms
Le lever du soleil a l'horizon
The sunrise on the horizon
Sans fumé et sans poison
Without smoke and without poison
Comme le monde était si bon!
How good the world was!
S'il n'.étais pas trop tard pour sauver la terre
If it's not too late to save the earth
Si on avait encore le temps de respirer
If we still had time to breathe
Serions nous pret a sesser de tout défaire
Would we be ready to stop destroying everything
Y'a-t-il encore des hommes pour aimer.ceci
Are there still men to love this
Ah! le ciel bleu
Ah! the blue sky
Tout bleu
All blue
La montagne qui lui touche un peu
The mountain that touches it a little bit
Le doux vent
The gentle wind
L'océan
The ocean
Et la paix des champs
And the peace of the fields
Ah! le ciel bleu
Ah! the blue sky
Tout bleu
All blue
La montagne qui lui touche un peu
The mountain that touches it a little bit
Le lilas
The lilac
Tout lilas
All lilac
L'oiseau dans c'est bras
The bird in its arms
Le lever du soleil a l'horizon
The sunrise on the horizon
Sans fumé et sans poison
Without smoke and without poison
Comme le monde était bon!
How good the world was!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.