Текст и перевод песни Kavitha Krishnamoorthy - Gadha Madhya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sumanasa
vandita
sundari
mādhavi,
candra
sah.odari
hemamaye
Oh
beautiful
Madhavi,
worshipped
by
the
joyful,
adorned
with
the
moon,
dwelling
in
the
golden
abode.
Munigaṇa
vandita
mokśhapradāyani,
mañjula
bhāśhiṇi
vedanute
|
Oh
bestower
of
liberation,
revered
by
sages,
with
sweet
speech,
praised
by
the
Vedas.
Paṅkajavāsini
deva
supūjita,
sadguṇa
varśhiṇi
śāntiyute
Oh
dweller
of
the
lotus,
worshipped
by
the
gods,
showering
noble
qualities,
imbued
with
peace.
Jaya
jayahe
madhusūdana
kāmini,
ādilakśhmi
paripālaya
mām
||
1 ||
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
oh
Adi
Lakshmi,
protect
me
||
1 ||
Dhānyalakśhmi
Dhanya
Lakshmi
Ayikali
kalmaśha
nāśini
kāmini,
vaidika
rūpiṇi
vedamaye
Oh
beautiful
destroyer
of
the
taint
of
Kali
Yuga,
embodied
in
the
Vedas,
dwelling
in
the
abode
of
the
Vedas.
Kśhīra
samudbhava
maṅgaḻa
rūpiṇi,
mantranivāsini
mantranute
|
Oh
auspicious
one,
born
from
the
ocean
of
milk,
residing
in
mantras,
praised
by
mantras.
Maṅgaḻadāyini
ambujavāsini,
devagaṇāśrita
pādayute
Oh
giver
of
auspiciousness,
dweller
of
the
lotus,
with
feet
sought
by
the
hosts
of
gods.
Jaya
jayahe
madhusūdana
kāmini,
dhānyalakśhmi
paripālaya
mām
||
2 ||
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
oh
Dhanya
Lakshmi,
protect
me
||
2 ||
Dhairyalakśhmi
Dhairya
Lakshmi
Jayavaravarśhiṇi
vaiśhṇavi
bhārgavi,
mantra
svarūpiṇi
mantramaye
Oh
bestower
of
boons,
Vaishnavi,
daughter
of
Bhrigu,
embodied
in
mantras,
dwelling
in
the
abode
of
mantras.
Suragaṇa
pūjita
śīghra
phalaprada,
GYāna
vikāsini
śāstranute
|
Oh
one
worshipped
by
the
hosts
of
gods,
quickly
granting
fruits,
expander
of
knowledge,
praised
by
the
scriptures.
Bhavabhayahāriṇi
pāpavimocani,
sādhu
janāśrita
pādayute
Oh
remover
of
fear
of
existence
and
liberator
from
sin,
with
feet
sought
by
the
virtuous.
Jaya
jayahe
madhu
sūdhana
kāmini,
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
Dhairyalakśhmī
paripālaya
mām
||
3 ||
Oh
Dhairya
Lakshmi,
protect
me
||
3 ||
Jaya
jaya
durgati
nāśini
kāmini,
sarvaphalaprada
śāstramaye
Victory,
victory
to
you,
destroyer
of
misfortune,
bestower
of
all
fruits,
dwelling
in
the
abode
of
scriptures.
Radhagaja
turagapadāti
samāvṛta,
parijana
maṇḍita
lokanute
|
Surrounded
by
chariots,
elephants,
horses,
and
infantry,
adorned
with
attendants,
praised
by
the
people.
Harihara
brahma
supūjita
sevita,
tāpa
nivāriṇi
pādayute
Worshipped
and
served
by
Hari,
Hara,
and
Brahma,
reliever
of
suffering,
with
feet
sought.
Jaya
jayahe
madhusūdana
kāmini,
gajalakśhmī
rūpeṇa
pālaya
mām
||
4 ||
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
oh
Gaja
Lakshmi,
protect
me
in
your
form
||
4 ||
Santānalakśhmi
Santana
Lakshmi
Ayikhaga
vāhini
mohini
cakriṇi,
rāgavivardhini
GYānamaye
Oh
enchantress,
mounted
on
a
Garuda,
wielder
of
the
discus,
increaser
of
passion,
dwelling
in
the
abode
of
knowledge.
Guṇagaṇavāradhi
lokahitaiśhiṇi,
saptasvara
bhūśhita
gānanute
|
Oh
ocean
of
virtues,
desiring
the
welfare
of
the
world,
adorned
with
the
seven
notes,
praised
in
song.
Sakala
surāsura
deva
munīśvara,
mānava
vandita
pādayute
With
feet
worshipped
by
all
gods,
demons,
celestial
beings,
sages,
and
humans.
Jaya
jayahe
madhusūdana
kāmini,
santānalakśhmī
paripālaya
mām
||
5 ||
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
oh
Santana
Lakshmi,
protect
me
||
5 ||
Vijayalakśhmi
Vijaya
Lakshmi
Jaya
kamalāsini
sadgati
dāyini,
GYānavikāsini
gānamaye
Victory
to
you,
dweller
of
the
lotus,
giver
of
good
fortune,
expander
of
knowledge,
dwelling
in
the
abode
of
song.
Anudina
marcita
kuṅkuma
dhūsara,
bhūśhita
vāsita
vādyanute
|
Daily
anointed
with
saffron
paste,
adorned
and
served
with
musical
instruments.
Kanakadharāstuti
vaibhava
vandita,
śaṅkaradeśika
mānyapade
Praised
by
the
hymns
of
Kanakadhara,
revered
by
Shankara
and
the
preceptors.
Jaya
jayahe
madhusūdana
kāmini,
vijayalakśhmī
paripālaya
mām
||
6 ||
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
oh
Vijaya
Lakshmi,
protect
me
||
6 ||
Vidyālakśhmi
Vidya
Lakshmi
Praṇata
sureśvari
bhārati
bhārgavi,
śokavināśini
ratnamaye
Oh
sovereign
goddess,
Saraswati,
daughter
of
Bhrigu,
destroyer
of
sorrow,
dwelling
in
the
abode
of
gems.
Maṇimaya
bhūśhita
karṇavibhūśhaṇa,
śānti
samāvṛta
hāsyamukhe
|
Adorned
with
jewels
and
earrings,
imbued
with
peace,
with
a
smiling
face.
Navanidhi
dāyini
kalimalahāriṇi,
kāmita
phalaprada
hastayute
Oh
giver
of
nine
treasures,
destroyer
of
the
stain
of
Kali
Yuga,
with
hands
granting
desired
fruits.
Jaya
jayahe
madhusūdana
kāmini,
vidyālakśhmī
sadā
pālaya
mām
||
7 ||
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
oh
Vidya
Lakshmi,
always
protect
me
||
7 ||
Dhanalakśhmi
Dhana
Lakshmi
Dhimidhimi
dhindhimi
dhindhimi-dindhimi,
dundhubhi
nāda
supūrṇamaye
Dhimidhimi
dhindhimi
dhindhimi-dindhimi,
with
the
sound
of
drums
filling
the
full
moon
night.
Ghumaghuma
ghuṅghuma
ghuṅghuma
ghuṅghuma,
śaṅkha
nināda
suvādyanute
|
Ghumaghuma
ghunghuma
ghunghuma
ghunghuma,
with
the
sweet
sounds
of
conch
shells.
Veda
pūrāṇetihāsa
supūjita,
vaidika
mārga
pradarśayute
Worshipped
by
the
Vedas,
Puranas,
and
Itihasas,
showing
the
path
of
the
Vedas.
Jaya
jayahe
madhusūdana
kāmini,
dhanalakśhmi
rūpeṇā
pālaya
mām
||
8 ||
Victory,
victory
to
you,
consort
of
Madhusudana,
oh
Dhana
Lakshmi,
protect
me
in
your
form
||
8 ||
ślo||
aśhṭalakśhmī
namastubhyaṃ
varade
kāmarūpiṇi
|
Verse
||
Oh
Ashta
Lakshmi,
I
bow
to
you,
granter
of
boons,
with
many
forms.
Viśhṇuvakśhaḥ
sthalā
rūḍhe
bhakta
mokśha
pradāyini
||
Residing
on
the
chest
of
Vishnu,
bestower
of
liberation
upon
devotees.
ślo||
śaṅkha
cakragadāhaste
viśvarūpiṇite
jayaḥ
|
Verse
||
Victory
to
you,
holding
the
conch,
discus,
and
mace,
the
form
of
the
universe.
Jaganmātre
ca
mohinyai
maṅgaḻaṃ
śubha
maṅgaḻaṃ
||
Oh
enchantress
of
the
world,
auspiciousness,
auspiciousness,
auspiciousness.
||
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kavitha Krishnamoorthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.