Kawika Kahiapo - Waimanalo - перевод текста песни на немецкий

Waimanalo - Kawika Kahiapoперевод на немецкий




Waimanalo
Waimanalo
There's a place that I come from
Es gibt einen Ort, von dem ich komme,
On the east side of paradise, where blue meets blue
an der Ostseite des Paradieses, wo Blau auf Blau trifft
And the ocean and sky become one
und der Ozean und der Himmel eins werden.
Where the mountains and the sea, they call out to me, come on over
Wo die Berge und das Meer mich rufen, komm herüber,
And the peaceful sound of the waves, come rolling in
und das friedliche Rauschen der Wellen hereinrollt.
Waimanalo, no other place to be
Waimanalo, kein anderer Ort wäre besser, meine Liebste,
Waimanalo, loved by all who come to see
Waimanalo, geliebt von allen, die es sehen.
Ku'u Wahi pana, Ku'u kula iwi
Mein heiliger Ort, meine Heimat,
Ku'u aina aloha
Mein geliebtes Land.
The kupuna and the keiki, come and lay at kaiona
Die Ältesten und die Kinder, sie kommen und ruhen sich in Kaiona aus,
And the gentle breeze circle in, as Honu's swim on by
und die sanfte Brise weht, während Honus (Meeresschildkröten) vorbeischwimmen.
Visions of ancient days, take me back to another time
Visionen von alten Tagen versetzen mich zurück in eine andere Zeit.
At pahonu and kaupo, ancestors came to know this place to fine
In Pāhonu und Kaupō lernten meine Vorfahren diesen Ort zu schätzen.
Waimanalo, no other place to be
Waimanalo, kein anderer Ort wäre besser, meine Liebste,
Waimanalo, loved by all who come to see
Waimanalo, geliebt von allen, die es sehen.
Ku'u Wahi pana, Ku'u kula iwi
Mein heiliger Ort, meine Heimat,
Ku'u aina aloha
Mein geliebtes Land.
Waimanalo, no other place to be
Waimanalo, kein anderer Ort wäre besser, meine Liebste,
Waimanalo, loved by all who come to see
Waimanalo, geliebt von allen, die es sehen.
Ku'u Wahi pana, Ku'u kula iwi
Mein heiliger Ort, meine Heimat,
Ku'u aina aloha
Mein geliebtes Land.
There's a place that I come from
Es gibt einen Ort, von dem ich komme,
On the east side of paradise, where blue meets blue
an der Ostseite des Paradieses, wo Blau auf Blau trifft
And the ocean and sky become one
und der Ozean und der Himmel eins werden.
Where the mountains and the sea, they call out to me, come on over
Wo die Berge und das Meer mich rufen, komm herüber,
And the peaceful sound of the waves, come rolling in
und das friedliche Rauschen der Wellen hereinrollt.
Waimanalo, no other place to be
Waimanalo, kein anderer Ort wäre besser, meine Liebste,
Waimanalo, loved by all who come to see
Waimanalo, geliebt von allen, die es sehen.
Ku'u Wahi pana, Ku'u kula iwi
Mein heiliger Ort, meine Heimat,
Ku'u aina aloha
Mein geliebtes Land.
Ku'u Wahi pana, Ku'u kula iwi
Mein heiliger Ort, meine Heimat,
Ku'u aina aloha
Mein geliebtes Land.
Ku'u Wahi pana, Ku'u kula iwi
Mein heiliger Ort, meine Heimat,
Ku'u aina aloha
Mein geliebtes Land.





Авторы: David Kaiupileokalani Kahiapo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.