Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grrah,
grrah,
grrah
Grrah,
grrah,
grrah
Gang
with
me,
Flockas
with
me
Gang
mit
mir,
Flockas
mit
mir
The
goons
with
me,
got
the
Rey
with
me,
look
Die
Goons
mit
mir,
hab
den
Rey
mit
mir,
schau
Grrah,
grrah,
grrah
Grrah,
grrah,
grrah
Pussy
boy,
why
you
bluffin'?
I
don't
want
to
talk,
no,
I
ain't
for
discussion,
look
(nope)
Pussy
Boy,
warum
bluffst
du?
Ich
will
nicht
reden,
nein,
ich
bin
nicht
für
Diskussionen,
schau
(nein)
Try
to
run,
we
gon'
dust
him,
treat
him
like
Skelly,
lil'
nigga,
I
plucked
him,
look
(stupid)
Versuch
zu
rennen,
wir
werden
ihn
erledigen,
behandeln
ihn
wie
Skelly,
kleiner
Nigga,
ich
habe
ihn
gepflückt,
schau
(dumm)
Oh,
he
said
it
was
lit,
when
I
woke
up
at
six
at
the
lockout,
I
punched
him
(dummy)
Oh,
er
sagte,
es
wäre
krass,
als
ich
um
sechs
beim
Lockout
aufwachte,
habe
ich
ihn
geschlagen
(Trottel)
We
be
bendin'
wit'
sticks,
choppa',
I
let
it
rip,
Sosa
flocked
at
his
muffin'
(grrt)
Wir
beugen
uns
mit
Stöcken,
Choppa,
ich
lasse
es
krachen,
Sosa
hat
auf
seinen
Muffin
geschossen
(grrt)
Told
'em
spin
through
the
Rey
and
the
Flockas
outside,
no
we
not
for
the
rumblin'
(grrah,
grrah)
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
durch
den
Rey
und
die
Flockas
draußen
gehen,
nein,
wir
sind
nicht
fürs
Rumoren
(grrah,
grrah)
Wan
Billy
the
ooter,
he
shoot
'em,
he
hit
him,
then
he
get
the
duckin'
(skrrt,
skrrt)
Will
Billy,
der
Shooter,
er
schießt
auf
ihn,
er
trifft
ihn,
dann
wird
er
sich
ducken
(skrrt,
skrrt)
If
he
back
out
his
pole,
it
don't
blow,
that's
his
ass,
my
adrenaline
pumpin'
(stupid)
Wenn
er
seine
Knarre
rausholt,
sie
aber
nicht
schießt,
ist
er
erledigt,
mein
Adrenalin
pumpt
(dumm)
Brodie
told
me,
"Just
chill,
'cause
I'm
still
up
on
papers",
told
him
he
get
to
dumpin'
(grrta)
Brodie
sagte
mir,
"Chill
einfach,
weil
ich
immer
noch
auf
Bewährung
bin",
sagte
ihm,
er
soll
anfangen
zu
schießen
(grrta)
Two
Flocks,
two
chops,
hop
out
on
they
block,
bet
they
get
to
runnin'
(runnin')
Zwei
Flocks,
zwei
Knarren,
springen
auf
ihren
Block,
wetten,
sie
rennen
los
(rennen)
He
gon'
trip
on
his
lace,
he
gon'
fall
on
his
face,
bet
that
boy
kept
on
stumblin'
(grrah-grrah,
boom)
Er
wird
über
seine
Schnürsenkel
stolpern,
er
wird
auf
sein
Gesicht
fallen,
wette,
der
Junge
ist
weiter
gestolpert
(grrah-grrah,
boom)
And
y'all
niggas
be
cappin',
ain't
happen,
when
I
spin,
bet
y'all
niggas
start
runnin'
(don't
run)
Und
ihr
Niggas
seid
am
Reden,
ist
nicht
passiert,
wenn
ich
mich
drehe,
wette,
ihr
Niggas
rennt
los
(nicht
rennen)
When
we
spin
through
the
T's,
if
I
don't
got
the
gun,
throw
him
right
in
the
Hudson
(look)
Wenn
wir
durch
die
T's
fahren,
wenn
ich
keine
Knarre
habe,
werfe
ihn
direkt
in
den
Hudson
(schau)
I
been
tryna
just
chill
and
not
bend
with
the
steel,
but
these
niggas
be
buggin'
Ich
habe
versucht,
einfach
zu
chillen
und
nicht
mit
dem
Stahl
zu
biegen,
aber
diese
Niggas
nerven
Edai
said
he
was
SevK,
he
on
the
Sev,
oh,
he
thinks
that's
Kay
Flock?
(No
he
not,
no
he
not)
Edai
sagte,
er
wäre
SevK,
er
ist
auf
dem
Sev,
oh,
er
denkt,
das
ist
Kay
Flock?
(Nein,
ist
er
nicht,
nein,
ist
er
nicht)
Nigga,
get
off
my
block,
Edai
you
a
rat,
you
was
walking
with
cops
(dummy)
Nigga,
geh
von
meinem
Block
runter,
Edai,
du
bist
eine
Ratte,
du
bist
mit
Cops
gelaufen
(Trottel)
EK
just
hopped
out
the
OJ,
hit
'em
if
he
bunny
hop
EK
ist
gerade
aus
dem
OJ
gesprungen,
schlag
ihn,
wenn
er
einen
Hüpfer
macht
Gang
gang
gon'
spin
through
both
ways,
bitch,
we
bitchin'
niggas
blocks
Gang
Gang
wird
durch
beide
Wege
fahren,
Schlampe,
wir
ärgern
Niggas
Blocks
Gang
on
his
heels
tryna
beat
'em,
they
didn't
know
that
he
was
shot
(stupid)
Gang
ist
ihm
auf
den
Fersen
und
versucht
ihn
zu
schlagen,
sie
wussten
nicht,
dass
er
angeschossen
wurde
(dumm)
Dougz
pop
out,
get
to
squeezin',
tryna
get
him,
but,
he
got
(grrah-grrah,
boom)
Dougz
taucht
auf,
fängt
an
zu
drücken,
versucht
ihn
zu
kriegen,
aber
er
hat
(grrah-grrah,
boom)
And
y'all
rapping
about
chains
that
we
took,
like,
if
niggas
didn't
know
our
bop
Und
ihr
rappt
über
Ketten,
die
wir
genommen
haben,
als
ob
Niggas
unseren
Bop
nicht
kennen
würden
AMilly,
you
Folk?
Gang
took
your
pole,
lucky
you
ain't
get
shot
(pussy)
AMilly,
du
bist
Folk?
Gang
hat
deine
Knarre
genommen,
zum
Glück
wurdest
du
nicht
erschossen
(Pussy)
And
my
slimes
on
that
shit,
pull
up,
let
it
rip,
pussy,
they
wipe
your
snot
Und
meine
Slimes
sind
dabei,
ziehen
hoch,
lassen
es
krachen,
Pussy,
sie
wischen
dir
die
Rotze
weg
Free
Jo
Watts,
bitch,
he
be
buggin'
they
had
to
put
him
in
a
box
Free
Jo
Watts,
Schlampe,
er
nervt,
sie
mussten
ihn
in
eine
Kiste
stecken
(Free
Jo
Watts,
bitch,
he
be
buggin',
they
had
to
put
him
in
a
box)
(Free
Jo
Watts,
Schlampe,
er
nervt,
sie
mussten
ihn
in
eine
Kiste
stecken)
And
he
said
that
we
kids
though,
when
we
pop
out,
bitch,
I
keep
a
stick
though
(bitch)
Und
er
sagte,
wir
wären
Kinder,
aber
wenn
wir
auftauchen,
Schlampe,
habe
ich
immer
einen
Stock
dabei
(Schlampe)
.40
bark
like
some
Bristo,
when
this
shit
spark,
this
shit
look
like
a
disco
.40
bellt
wie
ein
Bristo,
wenn
das
Ding
funkt,
sieht
es
aus
wie
eine
Disco
Got
a
beam,
so
how
can
I
miss
though?
Habe
ein
Visier,
also
wie
kann
ich
verfehlen?
Packin'
some
shit
that'll
knock
down
a
hippo
(grrah-grrah,
boom)
Packe
Zeug
ein,
das
ein
Nilpferd
umhauen
würde
(grrah-grrah,
boom)
Get
low,
limbo,
shoot
'til
my
wrist
broke,
free
Mr.
Empty
Extendos
Geh
runter,
Limbo,
schieße,
bis
mein
Handgelenk
gebrochen
ist,
free
Mr.
Empty
Extendos
Grrt,
gang,
gang,
gang,
nigga
Grrt,
Gang,
Gang,
Gang,
Nigga
Suck
my
dick
Lutsch
meinen
Schwanz
Free
the
guys
'til
I
see
the
guys
nigga,
R.I.P.
the
guys
Befreit
die
Jungs,
bis
ich
die
Jungs
sehe,
Nigga,
R.I.P.
die
Jungs
Disrespect
the
guys,
you
gon'
meet
the
guys,
nigga
Respektierst
du
die
Jungs
nicht,
wirst
du
die
Jungs
treffen,
Nigga
Stupid,
suck
my
dick
Dumm,
lutsch
meinen
Schwanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Robert Moss, Kevohn John, Jeffrey Alexander, Kevin Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.