Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Being Honest (Remix)
Ehrlich sein (Remix)
You're
changing,
I
can't
stand
it
Du
veränderst
dich,
ich
kann
es
nicht
ertragen
My
heart
can't
take
this
damage
Mein
Herz
kann
diesen
Schaden
nicht
verkraften
And
the
way
I
feel,
can't
stand
it
Und
wie
ich
mich
fühle,
kann
ich
nicht
ertragen
Mmm,
I
don't
understand
this
Mmm,
ich
verstehe
das
nicht
How
you
love
me?
I'm
up
in
the
booth
(booth)
Wie
du
mich
liebst?
Ich
bin
oben
in
der
Kabine
(Kabine)
Said
I'm
lying,
like,
show
me
the
proof
(the
proof)
Sagte,
ich
lüge,
so
nach
dem
Motto,
zeig
mir
den
Beweis
(den
Beweis)
Get
in
my
bag,
put
a
sixth
in
a
deuce
(deuce)
Geh
in
meine
Tasche,
pack
ein
Sechstel
in
einen
Zweier
(Zweier)
She
like,
"Who
Wockesha?"
Bitch,
that's
juice
(that's
juice)
Sie
fragt:
„Wer
ist
Wockesha?“
Schlampe,
das
ist
Saft
(das
ist
Saft)
And
you
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
(my
shoes)
Und
du
kannst
keine
Meile
in
meinen
Schuhen
laufen
(meinen
Schuhen)
You
ain't
throw
as
much
shots
as
I
threw
(you
ain't
throwin')
Du
hast
nicht
so
viele
Schüsse
abgegeben
wie
ich
(du
hast
nicht
geschossen)
You
don't
tote
on
the
Glock
like
I
do
Du
trägst
die
Glock
nicht
so
wie
ich
And
you
definitely
don't
bend
that
block
like
I
do
(like,
like)
Und
du
biegst
definitiv
nicht
durch
diesen
Block
wie
ich
es
tue
(wie,
wie)
Lately,
I've
been
feelin'
alone
(alone)
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
allein
gefühlt
(allein)
But
I'm
clutchin'
my
chrome
(my
chrome)
Aber
ich
umklammere
mein
Chrom
(mein
Chrom)
Pray
to
my
mama
I'm
gon'
make
it
home
(home)
Bete
zu
meiner
Mama,
dass
ich
es
nach
Hause
schaffe
(Hause)
20
missed
calls,
I
ain't
answer
my
phone
(my
phone)
20
verpasste
Anrufe,
ich
bin
nicht
an
mein
Telefon
gegangen
(mein
Telefon)
Then
I
heard
JB
ain't
make
it
home
(mome)
Dann
hörte
ich,
JB
hat
es
nicht
nach
Hause
geschafft
(Hause)
They
say,
"Flocka,
keep
up
and
be
strong"
(strong)
Sie
sagen:
„Flocka,
halt
durch
und
sei
stark“
(stark)
Nah,
why?
'Cause
that
shit
was
wrong
(wrong)
Nein,
warum?
Weil
dieser
Scheiß
falsch
war
(falsch)
And
I
told
him
to
keep
that
bitch
on
'em
Und
ich
sagte
ihm,
er
soll
das
Ding
bei
sich
tragen
I
got
my
front,
but
is
you
behind
me?
('Hind
me)
Ich
stehe
vorne,
aber
stehst
du
hinter
mir?
(hinter
mir)
Get
goofy
like
Martin
and
Gina
(okay)
Werde
albern
wie
Martin
und
Gina
(okay)
Or
get
greedy
like
Keisha
and
Tommy
(like)
Oder
werde
gierig
wie
Keisha
und
Tommy
(wie)
Then
get
deady
like
Whitney
and
Bobby
Dann
werde
tödlich
wie
Whitney
und
Bobby
I
brought
my
pole
if
she
think
she
gon'
line
me
(line
me)
Ich
habe
meine
Knarre
mitgebracht,
falls
sie
denkt,
sie
legt
mich
rein
(legt
mich
rein)
With
the
.30,
I
move
extra
cocky
Mit
der
.30er
bewege
ich
mich
extra
überheblich
If
I
ain't
dead
or
in
jail,
they
can't
stop
me
(stop
me)
Wenn
ich
nicht
tot
oder
im
Knast
bin,
können
sie
mich
nicht
aufhalten
(aufhalten)
Gotti
and
Notti
and
Scottie,
my
top
three
(like)
Gotti
und
Notti
und
Scottie,
meine
Top
Drei
(wie)
Need
a
smooth
G
to
spin,
call
up
Gotti
(Gotti)
Brauche
einen
lässigen
G
zum
Spinnen,
ruf
Gotti
an
(Gotti)
Sosa
with
knock's
in
ya
lobby
(lobby)
Sosa
mit
Knarren
in
deiner
Lobby
(Lobby)
Know
a
'ooter
who
aim
for
skullatis
Kenne
einen
Schützen,
der
auf
Schädel
zielt
He
be
buggin',
his
name
is
Lil
Notti
(Lil
Notti)
Er
dreht
durch,
sein
Name
ist
Lil
Notti
(Lil
Notti)
If
I
tell
him
to
get
'em,
I
know
that
he
got
me
(I
know
it)
Wenn
ich
ihm
sage,
er
soll
sie
holen,
weiß
ich,
dass
er
hinter
mir
steht
(ich
weiß
es)
So
I
got
him,
he
stay
right
beside
me
(beside
me)
Also
stehe
ich
hinter
ihm,
er
bleibt
direkt
neben
mir
(neben
mir)
I
be
thinkin'
like,
she
movin'
Wocky
(Wocky)
Ich
denke
mir
so,
sie
verhält
sich
komisch
(komisch)
She
keep
tellin'
me,
"Flocka,
you
got
me"
(she
got
me)
Sie
sagt
mir
immer
wieder:
„Flocka,
ich
steh
hinter
dir“
(sie
steht
hinter
mir)
Is
you
gon'
climb
for
me
if
it
get
rocky?
(Rocky)
Wirst
du
für
mich
kämpfen,
wenn
es
steinig
wird?
(steinig)
A
parole
shinin'
through
like
it's
hockey
Eine
Bewährung
leuchtet
durch
wie
beim
Hockey
Can't
box
right
now,
bullets
punchin'
like
Ali
(Ali)
Kann
jetzt
nicht
boxen,
Kugeln
schlagen
wie
Ali
(Ali)
Gotta
keep
it,
I
know
they
gon'
watch
me
(watch
me)
Muss
es
dabeihaben,
ich
weiß,
sie
werden
mich
beobachten
(beobachten
mich)
And
I
know
that
the
feds
tryna
lock
me
(they
lock
me)
Und
ich
weiß,
dass
die
Feds
versuchen,
mich
einzusperren
(sie
sperren
mich
ein)
Ridin'
with
it,
I
hope
they
don't
stop
me
(don't
stop
me)
Fahre
damit
herum,
ich
hoffe,
sie
halten
mich
nicht
an
(halten
mich
nicht
an)
If
they
do,
then
it's
gon'
be
a
high-speed
(skrrt,
skrrt)
Wenn
sie
es
tun,
dann
wird
es
eine
High-Speed-Jagd
(skrrt,
skrrt)
I
pray
God
take
the
wheel,
hope
he
got
me
(got
me,
like)
Ich
bete,
dass
Gott
das
Steuer
übernimmt,
hoffe,
er
steht
mir
bei
(steht
mir
bei,
wie)
I
don't
understand
this
Ich
verstehe
das
nicht
You're
changing,
I
can't
stand
it
Du
veränderst
dich,
ich
kann
es
nicht
ertragen
My
heart
can't
take
this
damage
Mein
Herz
kann
diesen
Schaden
nicht
verkraften
And
the
way
I
feel,
can't
stand
it
Und
wie
ich
mich
fühle,
kann
ich
nicht
ertragen
Mmm,
baby,
I
don't
understand
this
Mmm,
Baby,
ich
verstehe
das
nicht
'Fore
I
focused
on
rap,
I
was
sloppy
Bevor
ich
mich
auf
Rap
konzentrierte,
war
ich
schlampig
.40
Glocks
used
to
pop
where
the
opps
be
.40er
Glocks
knallten
dort,
wo
die
Opps
waren
Used
to
drop
hollows,
now
I
drop
heat
Früher
habe
ich
Hollows
gedroppt,
jetzt
droppe
ich
Heat
If
you
speakin'
on
the
'Raq,
I'm
top
three
Wenn
du
über
'Raq
sprichst,
bin
ich
Top
Drei
I
ain't
talkin'
videos,
they
watch
me
Ich
rede
nicht
von
Videos,
sie
beobachten
mich
He
can't
come
to
his
hood,
that's
not
me
Er
kann
nicht
in
seine
Hood
kommen,
das
bin
nicht
ich
I'm
a
one
of
one,
lotta
niggas
took
L's,
I'm
the
one
that
won
Ich
bin
einzigartig,
viele
N****
haben
L's
kassiert,
ich
bin
derjenige,
der
gewonnen
hat
Pull
up,
hunnid
shooters
and
a
hunnid
guns
Komme
an,
hundert
Schützen
und
hundert
Knarren
Big
bro
told
me,
"Swerv',
get
shit
straight"
Großer
Bruder
sagte
mir:
„Swerv',
bring
die
Scheiße
in
Ordnung“
Really
made
it
off
rap,
he
used
to
risk-take
Habe
es
wirklich
durch
Rap
geschafft,
er
ging
früher
Risiken
ein
I
made
two-three
mill'
off
my
mixtapes
Ich
habe
zwei,
drei
Millionen
mit
meinen
Mixtapes
gemacht
All
this
ice,
you
would
think
a
nigga
wrist
ache
All
dieses
Eis,
man
könnte
meinen,
mein
Handgelenk
schmerzt
I've
been
eatin'
too
good,
havin'
big
steaks
Ich
habe
zu
gut
gegessen,
hatte
dicke
Steaks
Everybody
used
to
hate,
got
the
shitface
Alle
haben
früher
gehasst,
haben
jetzt
das
Scheißgesicht
I'm
like,
"Long
live
Nip',
this
a
marathon"
Ich
sage:
„Lang
lebe
Nip',
das
ist
ein
Marathon“
But
if
it
really
was
a
race,
you
in
sixth
place
Aber
wenn
es
wirklich
ein
Rennen
wäre,
wärst
du
auf
dem
sechsten
Platz
Pussy,
Swervo
gon'
kill
if
you
push
me,
uh
Pussy,
Swervo
wird
töten,
wenn
du
mich
drängst,
uh
Gotta
take
drugs
so
I've
been
sitting
bars
Muss
Drogen
nehmen,
also
habe
ich
Bars
gefressen
So
I
used
to
smoke
loud
in
low-key
Also
habe
ich
früher
laut
im
Verborgenen
geraucht
And
I
got
security
with
me
but
lumbo
still
pull
up
with
a
folly
Und
ich
habe
Security
bei
mir,
aber
Lumbo
taucht
immer
noch
mit
einer
Knarre
auf
And
I'm
still
humble
beat
'cause
I'm
from
the
street
Und
ich
bin
immer
noch
bescheiden,
denn
ich
komme
von
der
Straße
But
I'm
quick
to
pull
up
on
my
bully
Aber
ich
zögere
nicht,
gegen
meinen
Bully
vorzugehen
You
know
that,
go,
go,
go,
ayy,
go,
go,
go
Du
weißt
das,
los,
los,
los,
ayy,
los,
los,
los
Faceshot,
Kay
Flock,
ayy,
blow
Gesichtsschuss,
Kay
Flock,
ayy,
blas
Uh,
uh,
ayy,
gang
shit,
nigga
Uh,
uh,
ayy,
Gang-Scheiße,
N****
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cunningham, Rakim Hasheem Allen, Kevin Perez, Ashton Webb, Jahseh Dwayne Onfroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.