Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(OPM
made
it
hit)
(OPM
hat
es
geschafft)
(Like,
I
pour
me
a
six,
now
I'm
geeked
up,
like)
(So,
ich
gieße
mir
eine
Sechs
ein,
jetzt
bin
ich
aufgekratzt,
so)
(My
shooters
pull
up
in
them
Jeep
trucks)
(Meine
Schützen
fahren
in
ihren
Jeep
Trucks
vor)
(We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes)
(Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren)
(Trackhawk,
they
cannot
keep
up)
(Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten)
(We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes)
(Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren)
(Trackhawk,
they
cannot
keep
up)
(Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten)
Like,
I
pour
me
a
six,
now
I'm
geeked
up,
like
So,
ich
gieße
mir
eine
Sechs
ein,
jetzt
bin
ich
aufgekratzt,
so
My
shooters
pull
up
in
them
Jeep
trucks
Meine
Schützen
fahren
in
ihren
Jeep
Trucks
vor
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
Like,
I
pour
me
a
six,
now
I'm
geeked
up,
like
So,
ich
gieße
mir
eine
Sechs
ein,
jetzt
bin
ich
aufgekratzt,
so
My
shooters
pull
up
in
them
Jeep
trucks
Meine
Schützen
fahren
in
ihren
Jeep
Trucks
vor
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
XD
wit'
a
stick,
attached
to
the
beam,
so
I
know
I
won't
miss
XD
mit
einem
Stock,
befestigt
am
Balken,
so
dass
ich
weiß,
dass
ich
nicht
verfehlen
werde
Let
him
run,
he
get
left
like
he
Rick,
bullets
burn
him,
watch
him
twitch
Lass
ihn
rennen,
er
wird
zurückgelassen
wie
Rick,
Kugeln
verbrennen
ihn,
sieh
ihm
beim
Zucken
zu
Fuck
a
cab,
he
got
left
in
a
Lyft,
how
y'all
all
linkin'
up
for
a
hit?
Scheiß
auf
ein
Taxi,
er
wurde
in
einem
Lyft
zurückgelassen,
wie
kommt
ihr
alle
zusammen
für
einen
Treffer?
And
thе
Dub's
to
the
T's
to
my
dick,
I'm
tryna
spin
through,
and
hangout
the
whip
Und
die
Dub's
zu
den
T's
zu
meinem
Schwanz,
Ich
versuche
durchzudrehen
und
aus
dem
Wagen
zu
hängen
I'm
tryna
hit
a
goofy
in
his
shit,
one
got
hit
in
his
back
and
hе
tripped
Ich
versuche,
einen
Trottel
in
seiner
Scheiße
zu
treffen,
einer
wurde
in
den
Rücken
getroffen
und
er
stolperte
And
the
other
one
almost
went
out
like
a
bitch
Und
der
andere
wäre
fast
wie
eine
Schlampe
ausgegangen
I
was
prayin'
to
God,
make
him
slip
Ich
betete
zu
Gott,
dass
er
ausrutscht
I'm
tryna
slide
in
the
Stoley
Ich
versuche,
in
den
Stoley
zu
gleiten
Let
him
run,
I'ma
get
wit'
his
brodie
Lass
ihn
rennen,
ich
werde
mich
um
seinen
Bruder
kümmern
Don't
need
to
show,
I
could
do
this
shit
doley
Ich
brauche
mich
nicht
zu
zeigen,
ich
kann
das
alleine
machen
Fuck
if
I'm
rich,
I'ma
still
take
his
Rolly
Scheiß
drauf,
ob
ich
reich
bin,
ich
nehme
trotzdem
seine
Rolly
R.I.P.
Naz',
yeah,
I'll
blaze
for
the
crodie
R.I.P.
Naz,
ja,
ich
werde
für
den
Kumpel
brennen
He
get
got,
he
could
keep
what
he
owe
me
Er
wird
erwischt,
er
kann
behalten,
was
er
mir
schuldet
He
get
shot,
give
a
fuck
what
he
told
me
Er
wird
erschossen,
scheiß
drauf,
was
er
mir
gesagt
hat
Shoot
like
I'm
Curry,
I
know
they
can't
hold
me
Ich
schieße
wie
Curry,
ich
weiß,
sie
können
mich
nicht
halten
Like,
I
pour
me
a
six,
now
I'm
geeked
up,
like
So,
ich
gieße
mir
eine
Sechs
ein,
jetzt
bin
ich
aufgekratzt,
so
My
shooters
pull
up
in
them
Jeep
trucks
Meine
Schützen
fahren
in
ihren
Jeep
Trucks
vor
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
Like,
I
pour
me
a
six,
now
I'm
geeked
up,
like
So,
ich
gieße
mir
eine
Sechs
ein,
jetzt
bin
ich
aufgekratzt,
so
My
shooters
pull
up
in
them
Jeep
trucks
Meine
Schützen
fahren
in
ihren
Jeep
Trucks
vor
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
(it's
Gucci)
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
(es
ist
Gucci)
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
(go)
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
(go)
N.Y.C.
to
the
A,
niggas
get
shot
everyday
(baow,
baow)
N.Y.C.
nach
A,
Niggas
werden
jeden
Tag
erschossen
(baow,
baow)
They
find
out
where
you
stay,
and
they
gon'
come
where
you
lay
(come
to
the
crib)
Sie
finden
heraus,
wo
du
wohnst,
und
sie
werden
kommen,
wo
du
liegst
(kommen
in
die
Bude)
Me
and
my
gang
don't
play,
got
soldiers,
on
watch
with
the
'K
(on
watch
with
the-)
Ich
und
meine
Gang
spielen
nicht,
habe
Soldaten,
auf
Wache
mit
der
'K
(auf
Wache
mit
der-)
You
pussy,
better
watch
what
you
say,
and
this
better
stay
out
the
way
(stay
out
my
face)
Du
Pussy,
pass
besser
auf,
was
du
sagst,
und
das
bleibt
besser
aus
dem
Weg
(bleib
mir
aus
dem
Gesicht)
I
put
a
opp
in
his
place,
like
both
got
shot
in
the
face
(got
shot
in
the
what?)
Ich
habe
einen
Gegner
an
seinen
Platz
verwiesen,
als
ob
beide
ins
Gesicht
geschossen
wurden
(ins
Gesicht
geschossen?)
Thought
he
was
runnin'
the
race,
but
now
he
just
runnin'
in
place
(can't
even
run)
Dachte,
er
würde
das
Rennen
laufen,
aber
jetzt
rennt
er
nur
noch
auf
der
Stelle
(kann
nicht
einmal
rennen)
I
got
bodies,
like
a
drill
rapper,
I
ain't
cappin',
I'ma
real
rapper
Ich
habe
Leichen,
wie
ein
Drill-Rapper,
ich
lüge
nicht,
ich
bin
ein
echter
Rapper
Even
before
I
had
a
deal,
ask
'em,
Gucci
labelled
as
a
real
trapper
('Wop)
Schon
bevor
ich
einen
Deal
hatte,
frag
sie,
Gucci
wurde
als
echter
Trapper
bezeichnet
('Wop)
Gucci
and
Kay
Flock,
leave
a
nigga
cold
Gucci
und
Kay
Flock,
lassen
einen
Nigga
kalt
But
the
Glock
on
my
hip,
yeah,
it
stay
hot
(brr)
Aber
die
Glock
an
meiner
Hüfte,
ja,
sie
bleibt
heiß
(brr)
Try
to
pull
the
Wraith
out,
but
he
got
the
Wraith
shot
Versuche,
den
Wraith
rauszuziehen,
aber
er
hat
den
Wraith
erschossen
And
12
on
my
block
tryna
stakeout
(damn)
Und
12
auf
meinem
Block
versuchen,
eine
Observation
durchzuführen
(verdammt)
Let
my
nigga
shake
out,
got
him
on
max
Lass
meinen
Nigga
ausbrechen,
habe
ihn
auf
Maximum
And
I
know
he
gettin'
mad,
wanna
break
out
(damn)
Und
ich
weiß,
er
wird
wütend,
will
ausbrechen
(verdammt)
Walkin'
with
a
shake
out,
blow
up
your
tank-top
Laufe
mit
einem
Shakeout,
sprenge
dein
Tanktop
Stay
out
the
top,
knock
your
brains
out
(ugh)
Bleib
aus
dem
Oberteil,
schlag
dir
das
Gehirn
raus
(ugh)
Money,
I
don't
think
out,
but
a
nigga
dream
'bout
Geld,
ich
denke
nicht
nach,
aber
ein
Nigga
träumt
davon
Went
from
a
jail
to
a
dream
house
Ging
von
einem
Gefängnis
zu
einem
Traumhaus
Started
from
the
trap,
I
was
ichin'
out
to
scrap
Begann
mit
der
Falle,
ich
wollte
unbedingt
kämpfen
I
was
so
many
pieces,
it's
a
green
house
Ich
hatte
so
viele
Teile,
es
ist
ein
grünes
Haus
AKA
the
codeine
house
AKA
das
Codein-Haus
Hunnid'
pints
in,
so
we
called
it
the
Lean
House
(Lean)
Hundert
Pints
drin,
also
nannten
wir
es
das
Lean
House
(Lean)
Gucci
Mane,
yeah,
I'm
the
king
now
Gucci
Mane,
ja,
ich
bin
jetzt
der
König
Used
to
be
the
plug,
but
now
he
just
a
fiend
now
(Gucci)
War
früher
der
Lieferant,
aber
jetzt
ist
er
nur
noch
ein
Süchtiger
(Gucci)
Like,
I
pour
me
a
six,
now
I'm
geeked
up,
like
So,
ich
gieße
mir
eine
Sechs
ein,
jetzt
bin
ich
aufgekratzt,
so
My
shooters
pull
up
in
them
Jeep
trucks
Meine
Schützen
fahren
in
ihren
Jeep
Trucks
vor
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
We
shoot
at
your
gang,
switchin'
through
lanes
Wir
schießen
auf
deine
Gang,
wechseln
die
Spuren
Trackhawk,
they
cannot
keep
up
Trackhawk,
sie
können
nicht
mithalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Davis, Kevin Perez, Michael Briggman, Bennie Briggman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.