Текст и перевод песни Kay Kay feat. Anuradha Sriram - Olli Kuchi Udambukari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olli Kuchi Udambukari
Olli Kuchi Udambukari
ஆண்:
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புகாரி
Dude:
You're
a
little
stick,
flat-chested
girl
ஒட்டிகிட்ட
உடுமுகாரி
You're
a
clingy
lizard
குழு
1:
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புகாரி
Group
1:
You're
a
little
stick,
flat-chested
girl
ஒட்டிகிட்ட
உடுமுகாரி
You're
a
clingy
lizard
தடியில்
அடிச்சி
என்ன
சாசிபுட்ட
You
hit
me
with
a
stick,
you
piece
of
crap
முத்தங்கன்னி
தொட்டுபுட்ட
You
touched
my
breasts
நான்
செத்தே
போனேன்
I'm
dead
ஷொட்டு
சொட்ட
Shot
by
shot
பெண்:
நான்
கானாங்கோலத்து
மீனு
Girl:
I'm
a
fish
from
Kanankolathu
நான்
கானான்கொலத்து
மீனு
I'm
a
fish
from
Kanankolathu
உன்னை
கடிக்க
போறேன்
நானு
I'm
going
to
bite
you
நான்
சமஞ்சதும்
சாமி
வந்து
When
I'm
mature,
God
will
come
உன்
காதில்
சொல்லிச்சு
தானே
And
whisper
in
your
ear,
won't
he?
ஆண்:
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புகாரி
Dude:
You're
a
little
stick,
flat-chested
girl
ஒட்டிகிட்ட
உடுமுகாரி
You're
a
clingy
lizard
எனக்காச்சு
மச்சினிச்சி
உனக்காச்சு
I'm
your
brother,
I'm
your
brother
வேணாம்
இனி
வாய்
பேச்சு
No
more
talking
வாய்க்குள்ளே
முத்து
குளிக்கலாம்
Let's
make
pearls
in
your
mouth
பக்கமே
முத்தே
மகாலாம்
Let's
kiss
on
the
side
கிச்சி
கிச்சி
பண்ணிக்கலாம்
We
can
tickle
பிச்சி
பிச்சி
தின்னுகலாம்
We
can
eat
little
by
little
பெண்:
பழுத்தாச்சு
நெஞ்சம்
பழம்
பழுத்தாச்சு
Girl:
The
fruit
is
ripe,
the
fruit
is
ripe
அனில்
கிட்டே
குடுத்தாச்சு
I
gave
it
to
Anil
அனில்
இப்போ
துள்ளி
குழிக்கலாம்
Anil
can
jump
and
dig
now
அப்பப்ப
பள்ளம்
பதிக்கலாம்
Every
now
and
then,
I'll
dig
a
hole
ஆண்:
பசியையும்
தூண்டி
விட்டு
Dude:
She
made
me
hungry
பந்திக்கும்
வர
சொல்லிட்டு
And
told
me
to
go
to
the
party
இளைகள
மூடி
ஒடுரியே
You
little
girl,
you
ran
away
and
hid
பெண்:
பசி
வந்த
கலங்குவே
Girl:
When
I'm
hungry,
I'll
get
upset
நீ
பாதிரத்தே
முழுங்குவ
You'll
swallow
it
whole
ஆண்:
ஏய்
கானாங்கோழத்து
மீனு
Dude:
Hey,
fish
from
Kanankolathu
உண்ண
கவுக்க
போறேன்
நானு
I'm
going
to
eat
you
நீ
சமஞ்சதும்
சாமி
வந்து
When
I'm
mature,
God
will
come
என்
காதில்
சொல்லிச்சு
மானே
And
whisper
in
my
ear,
honey
பெண்:
ஒல்லிக்குச்சி
ஒடம்புகாரி
Girl:
You're
a
little
stick,
flat-chested
girl
ஒட்டிகிட்ட
உடுமுகாரி
You're
a
clingy
lizard
ஆண்:
தடுக்காதே
மூடு
வந்த
Dude:
Don't
stop,
I'm
in
the
mood
கெடுக்காதே
மஞ்ச
பூவு
மறைகாதே
Don't
ruin
it,
don't
hide
the
yellow
flower
தாகந்தான்
சும்மா
அடங்குமா
Will
my
thirst
just
stop?
தண்ணிக்குள்
பந்து
மூழ்குமா
Will
the
ball
sink
in
the
water?
கொஞ்சம்
கொஞ்சம்
தொட்டுகடி
Touch
and
bite
a
little
நெஞ்சும்
நெஞ்சும்
முட்டிகடி
Our
hearts
are
beating
பெண்:
நெருக்காதே
பொன்னங்கனி
பொறுக்காதே
Girl:
Don't
kiss
me,
golden
fruit,
don't
pick
me
புடலங்காயே
முருக்காதே
Bitter
gourd,
don't
twist
me
மொத்தத்தில்
என்ன
துவைக்கிரே
What
are
you
washing
in
total?
முத்தத்தில்
மச்சம்
கடிக்கிரே
You're
biting
the
spot
in
the
kiss
ஆண்:
காதலின்
ஷேட்டயடி
Dude:
Oh
my
love
கட்டில்
மேல்
வேட்டையடி
Hunting
on
the
bed
காயமும்
ஒரு
வித
இன்பமடி
Injury
is
also
a
kind
of
pleasure,
my
dear
பெண்:
கட்டிலுக்கு
கெட்ட
பையன்
Girl:
You're
a
bad
boy
in
bed
நீ
ரெட்ட
சொல்லி
உள்ள
பையன்
You're
a
boy
who
says
you'll
let
me
go
ஆண்:
ஏய்
கானாங்கோழத்து
மீனு
Dude:
Hey,
fish
from
Kanankolathu
உன்னே
கவுக்க
போறேன்
நானு
I'm
going
to
eat
you
நீ
சமஞ்சதும்
சாமி
வந்து
When
I'm
mature,
God
will
come
என்
காதில்
சொல்லிச்சு
மானே
And
whisper
in
my
ear,
honey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.