Текст и перевод песни Kay Kay feat. Srilekha Parthasarathy - Vacchukka Vacchukka
Vacchukka Vacchukka
Hold Me Tight
யே
வச்சிக்க
வச்சிக்கவா
இடுப்புல
Hold
me,
hold
me
tight
around
my
waist
இந்த
பச்சக்கிளி
சுத்துது
என்
கிறுக்குல
This
little
parrot
spins
on
my
hips
யே
சுத்திக்க
சுத்திக்கவா
சுருக்குல
Twist
around,
around
in
a
knot
என
தூக்கி
போட்டு
பிடிச்சிக்கடா
தடுக்குல
Lift
me
up
and
hold
me
in
your
arms
நான்
பதினெட்டு
பட்டிக்கு
ராசா
I'm
the
king
of
eighteen
towns
என்
நகம்
பட்டு
மலராதோ
ரோசா
My
touch
makes
roses
bloom
நான்
பதினெட்டு
பட்டிக்கு
ராணி
I'm
the
queen
of
eighteen
towns
என
எங்காச்சும்
கூட்டிட்டு
போ
நீ
Take
me
with
you
somewhere
பசிக்காம
தொட
மாட்டேன்
I
won't
touch
without
asking
ருசிக்காம
விட
மாட்டேன்
I
won't
let
go
without
tasting
பொசுக்குன்னு
தர
மாட்டேன்
I
won't
give
it
all
at
once
இசுக்குன்னு
விச
மாட்டேன்
I
won't
poison
you
நீ
கும்முனுதான்
கும்முனுதான்
கும்மாங்குத்து
குத்து
You
dance
so
quietly,
so
quietly,
like
a
kummankuthu
நீ
கம்முனுதான்
கம்முனுதான்
வாய
கொஞ்சம்
பொத்து
You
keep
your
mouth
shut
so
quietly,
so
quietly
(வச்சிக்க.)
(Hold
me
tight.)
மூவாறு
நீயே
அட
நாளாறு
நானே
Three
times
you,
six
times
me
பசி
கோளாறு
தானே
வந்துடுச்சி
Hunger
pains
are
coming
தேனாகத்தானே
விரல்
மேலேரத்தானே
Honey
on
my
finger,
on
my
tongue
உடல்
கூழாகத்தானே
வெந்துருச்சி
Body
melting,
cooked
வேனா
வெக்கப்படும்
கிளியே
Do
you
want
to
play,
my
bird?
பூனா
தொட்டுடுச்சி
உரிய
The
cat
has
touched
your
rump
மீச
குத்திடுச்சு
பயலே
The
rat
has
bitten
your
mustache,
my
boy
ஆசை
பொத்தி
வச்ச
புயலே
Your
storm
of
desire
is
raging
நீ
முன்னாலே
போனா
If
you
go
first
நான்
பின்னாலே
வாரேன்
I
will
follow
நீ
பின்னாலே
வந்தா
If
you
follow
நான்
தன்னால
தாரேன்
I
will
give
to
you
மல
மேலே
மழை
தூர
Rain
above
the
hills
அல
மேல
அல
மோதும்
Waves
crashing
on
the
shore
நீ
கும்முனுதான்
கும்முனுதான்
கும்மாங்குத்து
குத்து
You
dance
so
quietly,
so
quietly,
like
a
kummankuthu
நீ
கம்முனுதான்
கம்முனுதான்
வாய
கொஞ்சம்
பொத்து
You
keep
your
mouth
shut
so
quietly,
so
quietly
(வச்சிக்க.)
(Hold
me
tight.)
யே
சுத்திக்க
சுத்திக்கவா
சுருக்குல
Twist
around,
around
in
a
knot
என
தூக்கி
போட்டு
பிடிச்சிக்கடா
தடுக்குல
Lift
me
up
and
hold
me
in
your
arms
மாரோடு
நானே
தினம்
போராடுகிறேனே
I
fight
with
my
heart
every
day
பசி
தாளாமல்தானே
தின்றால்
என்ன
What
if
I
eat
because
I'm
hungry?
வேரோடு
நீயே
விழி
கோடாளியாலே
You
dig
up
the
roots
with
your
ax
என்
சாய்ச்சாயே
மானே
தள்ளாடுறேன்
My
dear,
my
drunkard,
I'm
swaying
கொஞ்சி
கொஞ்சிக்கிட்டு
வரியா
Come
to
me,
come
to
me
பஞ்சி
பஞ்சி
மிட்டாஉ
தாரியா
Give
me
your
soft,
soft
kisses
வாடி
வாடிப்பட்டி
தவுலா
Oh,
my
love
from
the
pale
town
தேடி
செந்துக்கடி
நிழலுல
Search
for
me
in
the
shadows
ஒரு
பச்சைக்கிளி
போல
Like
a
little
green
parrot
நான்
தொட்டுகவா
தோள
I
touch
your
shoulder
இரு
வெட்டுக்கிளி
போல
Like
two
grasshoppers
கண்ணு
வெட்டுதடி
ஆள
Your
eyes
cut
me
கரும்போரம்
எறூம்பேற
You
throw
sugar
cane
spears
நரம்போரம்
குறும்பேர
You
play
tricks
on
my
nerves
நீ
கும்முனுதான்
கும்முனுதான்
கும்மாங்குத்து
குத்து
You
dance
so
quietly,
so
quietly,
like
a
kummankuthu
நீ
கம்முனுதான்
கம்முனுதான்
வாய
கொஞ்சம்
பொத்து
You
keep
your
mouth
shut
so
quietly,
so
quietly
(வச்சிக்க.)
(Hold
me
tight.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Srikanth Deva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.