Текст и перевод песни Kay One feat. Al Gear - AMG (feat. Al-Gear)
AMG (feat. Al-Gear)
AMG (feat. Al-Gear)
Es
ist
ein
AMG.
It's
an
AMG.
Alles
easy.
Everything's
easy.
Ich
steig
aus,
I
get
out,
Baldessarini.
Baldessarini.
Oberkörper,
volltättowiert.
Upper
body,
fully
tattooed.
Neureiche
Wichser,
New
rich
wankers,
Ohne
Tischmanier'n.
Without
table
manners.
Es
ist
ein
Lamborghini,
alles
easy.
It's
a
Lamborghini,
everything's
easy.
Selbstmord
- Harakiri.
Suicide
- Harakiri.
Die
Felgen
sind
verchromt,
22
Zoll.
The
rims
are
chromed,
22
inches.
Haben
die
Taschen
voll
und
machen,
was
wir
woll'n.
Have
pockets
full
and
do
what
we
want.
Ich
werde
reich,
sterbe
jung,
Bitches
nehmen
gern
in'
Mund.
I
get
rich,
die
young,
bitches
love
taking
it
in
their
mouths.
Willst
lieber
AMG
statt
Fahrrad
fahren,
tja,
dann
lern'
von
uns.
You'd
rather
drive
an
AMG
than
a
bicycle,
well,
learn
from
us.
Ich
wusste
schon
als
Kind,
dass
ich
irgendwann
in
Kohle
bade.
I
knew
as
a
child
that
I
would
bathe
in
money
someday.
Aus
dem
S-Coupé
hängen
jetzt
tättowierte
Oberarme.
Tattooed
upper
arms
now
hang
out
of
the
S-Coupé.
Rauch'
'ne
Zigarre,
Bitch
im
Wert
deiner
Monatskarte.
Smoke
a
cigar,
bitch,
worth
your
monthly
ticket.
Al-Gear
ist
der
Grund,
warum
ich
keinen
mehr
nach
Cola
frage.
Al-Gear
is
the
reason
why
I
don't
ask
for
coke
anymore.
Was
"Promophase"?
Labert
keinen
Scheiß.
What
"promo
phase"?
Don't
talk
shit.
Diggah,
fast
ganz
Deutschrap
arbeitet
im
Snipes.
Dude,
almost
all
of
German
rap
works
at
Snipes.
Aber
will
mir
einen
auf
Promi
machen,
Kinder,
macht
doch
Party.
But
they
want
to
act
like
celebrities,
kids,
just
party.
Die
einzige
Frau,
auf
die
ich
hör',
ist
nur
die
Stimme
aus
dem
Navi.
The
only
woman
I
listen
to
is
the
voice
from
the
GPS.
Mann,
ich
kling'
wie
ein
Bugatti,
wenn
ich
aus
dem
Tunnel
fahr'.
Man,
I
sound
like
a
Bugatti
when
I
drive
out
of
the
tunnel.
Du
bist
wie
Katzenberger.
You're
like
Katzenberger.
Weil
deine
Mutter
aus
dem
Dschungel
kam.
Because
your
mother
came
out
of
the
jungle.
Mach'
auf
unerfahren
und
werd'
später
Christian
Grey.
Play
inexperienced
and
later
become
Christian
Grey.
Und
danach
wollen
alle
Bitches
nur
noch
50
Shades
of
Kay.
And
after
that,
all
bitches
want
is
50
Shades
of
Kay.
Misch'
Moloko
mit
Grey
Goose,
nehme
mit,
was
geht.
Mix
Moloko
with
Grey
Goose,
take
what
I
can
get.
Das
sind
500
PS,
also
geh'
mir
aus
dem
Weg,
yeah.
That's
500
HP,
so
get
out
of
my
way,
yeah.
Das
ist
ein
AMG,
alles
easy
It's
an
AMG,
everything's
easy.
Ich
steig'
aus,
Baldessarini
I
get
out,
Baldessarini.
Oberkörper
volltättowiert
Upper
body
fully
tattooed.
Neureiche
Wichser
ohne
Tischmanier'n
New
rich
wankers
without
table
manners.
Es
ist
ein
Lamborghini,
alles
easy
It's
a
Lamborghini,
everything's
easy.
Selbstmord
- Harakiri
Suicide
- Harakiri.
Die
Felgen
sind
verchromt,
22
Zoll.
The
rims
are
chromed,
22
inches.
Haben
die
Taschen
voll
und
machen,
was
wir
woll'n.
Have
pockets
full
and
do
what
we
want.
Düsseldorf,
Oberbilk,
ich
fick
jetzt
aus
Prinzip
die
Welt.
Düsseldorf,
Oberbilk,
I'm
now
fucking
the
world
out
of
principle.
Wer
braucht
Schutz?
Ich
behalt'
die
zweite
Hälfte
lieber
selbst.
Who
needs
protection?
I'd
rather
keep
the
other
half
myself.
Bleibe
Dealer,
Scheine
lila,
weil
ich
nicht
auf
andere
hör'.
Stay
a
dealer,
bills
purple,
because
I
don't
listen
to
others.
Nicht
mal
bei
FIFA
kommst
du
in
meine
Liga,
du
Amateur.
Not
even
in
FIFA
can
you
get
into
my
league,
amateur.
Scheiß
mal
auf
Straßenrap,
Mann,
ich
brauch'
keinen
harten
Text.
Fuck
street
rap,
man,
I
don't
need
a
hard
text.
Und
trotzdem
hat
mein
letzter
Feind
jetzt
Hepatitis
A
bis
Z.
And
still
my
last
enemy
now
has
hepatitis
A
to
Z.
Vertick'
auf
Partys
Pepp,
knack'
deinen
Ferrari
jetzt.
Sell
Pepp
at
parties,
crack
your
Ferrari
now.
Warum
ich
seine
Mutter
fick?
(Keine
Ahnung,
ADS?).
Why
am
I
fucking
his
mother?
(No
idea,
ADHD?).
Du
machst
auf
G,
doch
kriegst
von
jedem
hier
auf's
Maul.
You
act
like
a
G,
but
everyone
here
kicks
your
ass.
Bei
deiner
letzten
Schlägerei
war
dein
Gegner
deine
Frau.
Your
last
fight
was
against
your
wife.
Und
ich
leg'
noch
einen
drauf:
Haribos
sind
out.
And
I'll
add
one
more
thing:
Haribos
are
out.
Rap
macht
Spaß,
solang
man
nicht
wie
Animus
verkauft.
Rap
is
fun
as
long
as
you
don't
sell
out
like
Animus.
Du
bist
raus,
hast
keinen
Cent
und
prollst
bei
jeder
Schlampe.
You're
out,
you
don't
have
a
penny
and
you
show
off
to
every
slut.
Obwohl
deine
Taschen
leerer
sind
wie
Beamte.
Even
though
your
pockets
are
emptier
than
civil
servants.
Kein
Feature
für
Spastis,
hau
ab
mit
deinem
Billig-Flow.
No
features
for
spastics,
get
lost
with
your
cheap
flow.
Gegner
werden
weggewichst,
so
wie
beim
Da
Vinci
Code.Das
ist
ein
AMG,
alles
easy
Opponents
get
wiped
away,
just
like
in
The
Da
Vinci
Code.
It's
an
AMG,
everything's
easy.
Ich
steig'
aus,
Baldessarini
I
get
out,
Baldessarini.
Oberkörper
volltättowiert
Upper
body
fully
tattooed.
Neureiche
Wichser
ohne
Tischmanier'n
New
rich
wankers
without
table
manners.
Es
ist
ein
Lamborghini,
alles
easy
It's
a
Lamborghini,
everything's
easy.
Selbstmord
- Harakiri
Suicide
- Harakiri.
Die
Felgen
sind
verchromt,
22
Zoll
The
rims
are
chromed,
22
inches.
Haben
die
Taschen
voll
und
machen,
was
wir
woll'n.
Have
pockets
full
and
do
what
we
want.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloeckler Kenneth, Gorex, Zorgani Abdelkader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.