Текст и перевод песни Kay One feat. Emory - Das war´s
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hoff,'
das
du
ihn
liest,
meinen
allerletzten
Brief
Надеюсь,
ты
прочтешь
это,
мое
последнее
письмо
Ich
komm'
nicht
mehr
zurück,
denn
du
hast
mich
nicht
verdient
Я
не
вернусь,
потому
что
ты
меня
не
заслужила
Ich
hoff',
dass
du
begreift,
ja,
wie
sehr
ich
auf
dich
scheiß'
Надеюсь,
ты
поймешь,
как
сильно
мне
на
тебя
плевать
Das
war's
mit
uns
zwei,
das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено,
между
нами
все
кончено
Oh
nein,
oh
nein
О
нет,
о
нет
Das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено
Ich
bin
drüber
weg,
Schatz
Я
пережил
это,
милая
Mich
juckt
nicht
mit
wem
du
jetzt
Sex
hast
Меня
не
волнует,
с
кем
ты
теперь
спишь
Wie
du
feiern
gehst,
wen
du
kennenlernst
Как
ты
тусуешься,
с
кем
знакомишься
Meinetwegen
brich
jedes
Männerherz
Можешь
разбивать
мужские
сердца
сколько
угодно
Mir
tut
nichts
weh,
ich
bin
eiskalt
Мне
ничего
не
больно,
я
холоден
как
лед
Ich
hab's
gewusst,
wir
werden
nicht
zu
zweit
alt
Я
знал,
что
мы
не
состаримся
вместе
So
ein
Reinfall,
verschwendete
Zeit,
ich
bin
längst
nicht
mehr
dein
Такой
провал,
потраченное
время,
я
давно
уже
не
твой
Denk'
an
den
Streit,
denk'
an
die
schlaflosen
Nächte
Вспомни
наши
ссоры,
вспомни
бессонные
ночи
Es
war
wohl
die
beste
Entscheidung
zu
gehen
Уйти
было,
наверное,
лучшим
решением
Vorbei
mit
den
Tränen,
denn
ich
bin
es
leid
mich
zu
quälen
Хватит
слез,
я
устал
мучиться
War
mit
den
Jungs
kaum
unterwegs
Я
почти
не
гулял
с
парнями
Ich
hab'
gesagt,
ich
pass'
auf
wenn
du
schläfst
Я
говорил,
что
буду
присматривать
за
тобой,
пока
ты
спишь
Doch
wer
passt
auf
mich
auf,
jetzt
wo
es
aus
ist?
Но
кто
присмотрит
за
мной
теперь,
когда
все
кончено?
Wie
konnt'
ich
glauben,
ich
brauch'
dich
Как
я
мог
поверить,
что
ты
мне
нужна?
Ich
hoff',
dass
du
ihn
liest,
meinen
allerletzten
Brief
Надеюсь,
ты
прочтешь
это,
мое
последнее
письмо
Ich
komm'
nicht
mehr
zurück,
denn
du
hast
mich
nicht
verdient
Я
не
вернусь,
потому
что
ты
меня
не
заслужила
Ich
hoff',
dass
du
begreifst,
ja,
wie
sehr
ich
auf
dich
scheiß'
Надеюсь,
ты
поймешь,
как
сильно
мне
на
тебя
плевать
Das
war's
mit
uns
zwei,
das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено,
между
нами
все
кончено
Oh
nein,
oh
nein
О
нет,
о
нет
Das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено
Es
ist
zu
viel
passiert,
du
schätzt
nicht
wenn
man
gut
ist
zu
dir
Слишком
многое
произошло,
ты
не
ценишь,
когда
к
тебе
хорошо
относятся
Das
was
ich
tat,
tat
ich
von
Herzen
Все,
что
я
делал,
я
делал
от
чистого
сердца
Weißt
du
was?
Tatsachen
schmerzen
Знаешь
что?
Правда
глаза
колет
So
viele
Scherben,
schlechte
Erinnerungen
Так
много
осколков,
плохих
воспоминаний
Du
stellst
dich
so
gerne
in
den
Mittelpunkt
Ты
так
любишь
быть
в
центре
внимания
Keiner
wird
eifersüchtig
geboren,
deine
Drecksart,
sie
hat
mich
so
verformt
Никто
не
рождается
ревнивым,
твоя
поганая
натура
так
меня
изуродовала
Du
vermisst
mich
enorm,
jetzt
wo
ich
weg
bin
Ты
ужасно
скучаешь
по
мне
теперь,
когда
я
ушел
Nur
weil
dein
Ex
wieder
Pech
bringt
Только
потому,
что
твой
бывший
снова
приносит
тебе
несчастья
Dieser
Schwächling
schlägt
seine
Frau
Этот
слабак
бьет
свою
жену
Und
du
rennst
unter
Tränen
aus
dem
Haus
И
ты
выбегаешь
из
дома
в
слезах
Auf
einmal
denkst
du
an
mich,
vermisst
mich,
doch
ich
kenn'
dein
Gesicht
Внезапно
ты
думаешь
обо
мне,
скучаешь,
но
я
знаю
твое
лицо
Kenn'
deine
Spielchen,
es
tut
mir
leid
Знаю
твои
игры,
мне
жаль
Sorry,
Schatz
ich
verfluch'
dich
Прости,
милая,
я
проклинаю
тебя
Ich
hoff',
dass
du
ihn
liest,
meinen
allerletzten
Brief
Надеюсь,
ты
прочтешь
это,
мое
последнее
письмо
Ich
komm'
nicht
mehr
zurück,
denn
du
hast
mich
nicht
verdient
Я
не
вернусь,
потому
что
ты
меня
не
заслужила
Ich
hoff',
dass
du
begreifst,
ja,
wie
sehr
ich
auf
dich
scheiß'
Надеюсь,
ты
поймешь,
как
сильно
мне
на
тебя
плевать
Das
war's
mit
uns
zwei,
das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено,
между
нами
все
кончено
Oh
nein,
oh
nein
О
нет,
о
нет
Das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено
Das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено
Das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено
Das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено
Ich
hoff',
dass
du
ihn
liest,
meinen
allerletzten
Brief
Надеюсь,
ты
прочтешь
это,
мое
последнее
письмо
Ich
komm'
nicht
mehr
zurück,
denn
du
hast
mich
nicht
verdient
Я
не
вернусь,
потому
что
ты
меня
не
заслужила
Ich
hoff',
dass
du
begreifst,
ja,
wie
sehr
ich
auf
dich
scheiß'
Надеюсь,
ты
поймешь,
как
сильно
мне
на
тебя
плевать
Das
war's
mit
uns
zwei,
das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено,
между
нами
все
кончено
Oh
nein,
oh
nein
(bye
bye)
О
нет,
о
нет
(прощай)
Das
war's
mit
uns
zwei
Между
нами
все
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.