Kay One - Herr Reichert - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kay One - Herr Reichert




Herr Reichert
Mr. Reichert
Yo, was geht ab, Sie fettes Schwein, erinnern Sie sich noch?
Yo, what's up, you fat pig, remember me?
Ich war dieser Junge ohne Kohle aus dem Block
I was that boy with no money from the block
Sie war'n sowas von geschockt, weil ich mit Ihrer Tochter essen war
You were so shocked because I was having dinner with your daughter
Und dieses Steak für Ihre Prinzessin unvergesslich war
And that steak was unforgettable for your princess
Sie wollt' mich wiederseh'n, sie konnt' mir nicht widersteh'n
She wanted to see me again, she couldn't resist me
Bis Sie ihr sagten, dass ich zu den Scheiß-Verlierern zähl
Until you told her that I was one of the fucking losers
Weil ich aus einer schlechten Gegend komm, wo's nix gibt
Because I come from a bad neighborhood where there's nothing
Ich hab's Ihrer Tochter beigebracht, das Fick Dich
I taught your daughter to say "fuck you"
Ich wollt ihr zeigen, dass es mehr auf dieser Welt gibt
I wanted to show her that there's more to this world
Dass sie nicht wie ihre Mutter wird, diese Chanel-Bitch
That she doesn't become like her mother, this Chanel bitch
Sie wurd erzogen mit Shoppen geh'n und Hausmädchen
She was raised with shopping and maids
Und auf euren teuren Teppich durfte keiner drauftreten
And nobody was allowed to step on your expensive carpet
Ich war ein Dorn, ein Dorn in Ihrem Auge
I was a thorn, a thorn in your eye
Denn mein Papa hatte kein' Stern vorne auf der Haube
Because my dad didn't have a star on the hood
Tut mir Leid, wir hatten kein Einfamilienhaus
I'm sorry, we didn't have a detached house
Weil in meinem Haus noch 'ne andre Scheiß-Familie haust
Because there's another fucking family living in my house
Kein Pferd zum Geburtstag, bei uns war'n's die Jordans
No horse for my birthday, for us it was Jordans
Papa sagte immer nur: Jungs, denkt an morgen
Dad always said: "Boys, think about tomorrow"
Damals hab ich mir eins geschwor'n
Back then I swore to myself
Ich werd nie so wie Sie sein, ich bin nicht reich reingebor'n
I'll never be like you, I wasn't born rich
Lieber Herr Reichert, ich komm aus 'ner Kleinstadt
Dear Mr. Reichert, I come from a small town
Ham' Sie nicht gelacht, weil ich nie was erreicht hab?
Didn't you laugh because I never achieved anything?
Früher noch Hochhaus, heut komm ich groß raus
Used to be a high-rise, now I'm coming up big
Na, Sie Großmaul? Ihr Ex-Schwiegersohn macht mehr Geld als Sie
Well, you big mouth? Your ex-son-in-law makes more money than you
Lieber Herr Reichert, ich komm aus 'ner Kleinstadt
Dear Mr. Reichert, I come from a small town
Ham' Sie nicht gelacht, weil ich nie was erreicht hab?
Didn't you laugh because I never achieved anything?
Früher noch Hochhaus, heut komm ich groß raus
Used to be a high-rise, now I'm coming up big
Na, Sie Großmaul? Ich mach mehr als Sie
Well, you big mouth? I make more than you
Heute steh ich hier, erinnern Sie sich noch?
Today I stand here, remember me?
Ich war dieser Junge ohne Kohle aus dem Block
I was that boy with no money from the block
Mit dem ganz kleinen Unterschied von 'ner Million hier
With the small difference of a million here
Denn Ihr Scheißcharakter hat mich damals so krass motiviert
Because your shitty character motivated me so much back then
Heute gucken sie mich an und lutschen meinen Schwanz
Today you look at me and suck my dick
Ganz egal, ob Ihre Tochter oder Nutten dort in Cannes
No matter if it's your daughter or hookers over there in Cannes
Früher konnt ich Cote d'Azur nicht mal buchstabier'n
I couldn't even spell Cote d'Azur before
Heut steht der 458er geparkt vor der Tür
Today the 458 is parked in front of the door
Schlaf bis um Vier, Angestellte machen meinen Job täglich
Sleep till four, employees do my job every day
Sekretärinnen kriegen heut den Bosspenis
Secretaries get the boss's dick today
Ich les die Post eh nicht, das macht mein Manager
I don't read the mail anyway, my manager does that
50 Securities und jeder macht MMA
50 security guards and everyone does MMA
Meine Musik, meine Mode, meine Immobilien
My music, my fashion, my real estate
Und der einzige Deutschrapper ohne Großfamilie
And the only German rapper without an extended family
Mein Lebenswerk meistern, wer ist Herr Reichert?
Mastering my life's work, who is Mr. Reichert?
Bringt mir einen Scheißrapper, der noch mehr Likes hat
Bring me a shitty rapper who has even more likes
Zeigt mir einfach einen Star, der so wohnt wie ich
Just show me a star who lives like me
Keine meiner ganzen Frauen hatte je ein Mondgesicht
None of my women ever had a moon face
Scheiß auf Ihre Tochter, nur für Sie ist jetzt der Song
Fuck your daughter, this song is just for you now
Ich rotz aus dem Ferrari, ich vergess nicht, wo ich herkomm
I'm spitting out of the Ferrari, I don't forget where I come from
Lieber Herr Reichert, ich komm aus 'ner Kleinstadt
Dear Mr. Reichert, I come from a small town
Ham' Sie nicht gelacht, weil ich nie was erreicht hab?
Didn't you laugh because I never achieved anything?
Früher noch Hochhaus, heut komm ich groß raus
Used to be a high-rise, now I'm coming up big
Na, Sie Großmaul? Ihr Ex-Schwiegersohn macht mehr Geld als Sie
Well, you big mouth? Your ex-son-in-law makes more money than you
Lieber Herr Reichert, ich komm aus 'ner Kleinstadt
Dear Mr. Reichert, I come from a small town
Ham' Sie nicht gelacht, weil ich nie was erreicht hab?
Didn't you laugh because I never achieved anything?
Früher noch Hochhaus, heut komm ich groß raus
Used to be a high-rise, now I'm coming up big
Na, Sie Großmaul? Ich mach mehr als Sie
Well, you big mouth? I make more than you
Als Sie Alki, fettes Schwein mit rotem Kopf
You alcoholic, fat pig with a red head
Sie ham' abgekotzt, als Sie sahen, wer neben Bohlen hockt
You threw up when you saw who was sitting next to Bohlen
Und ich kann mir vorstell'n, Sie ham' sich ein' gewichst darauf
And I can imagine you jerked off to it
Samstagabend mit der Family, den kenn ich doch auch
Saturday night with the family, I know that one too
Überall Titelblatt, ausverkaufte Tour'n
Cover page everywhere, sold out tours
40.000 sind zwar viel, doch ich kaufte mir die Uhr
40,000 is a lot, but I bought the watch
Heute lauf ich im Flur zu den 5-Sterne-Suiten
Today I walk down the hall to the 5-star suites
Herr Reichert fährt Benz, doch der Hund muss ihn leasen
Mr. Reichert drives a Benz, but the dog has to lease it
Durch Rap nie mehr broke, ich rauch sechs und bin stoned
Never broke again through rap, I smoke six and I'm stoned
Tätowiert, ohne Manier'n, ich bleib Ihr Ex-Schwiegersohn
Tattooed, without manners, I remain your ex-son-in-law
Wer macht jetzt die Million? Tiefbett voll verchromt
Who's making the million now? Deep bed fully chromed
Sie Drecks-Hurensohn, fick Respekt und Niveau
You son of a bitch, fuck respect and class
Vier Top-Ten-Alben, Featuregäste aus den USA
Four top ten albums, featured artists from the USA
Merk dir eins, ich bin kein Rapper, sondern Superstar
Remember one thing, I'm not a rapper, I'm a superstar
Doch für Ihre Tochter war ich nicht gut genug
But I wasn't good enough for your daughter
Heut spuck ich dir ins Gesicht für den Move
Today I spit in your face for that move
Lieber Herr Reichert, ich komm aus 'ner Kleinstadt
Dear Mr. Reichert, I come from a small town
Ham' Sie nicht gelacht, weil ich nie was erreicht hab?
Didn't you laugh because I never achieved anything?
Früher noch Hochhaus, heut komm ich groß raus
Used to be a high-rise, now I'm coming up big
Na, Sie Großmaul? Ihr Ex-Schwiegersohn macht mehr Geld als Sie
Well, you big mouth? Your ex-son-in-law makes more money than you
Lieber Herr Reichert, ich komm aus 'ner Kleinstadt
Dear Mr. Reichert, I come from a small town
Ham' Sie nicht gelacht, weil ich nie was erreicht hab?
Didn't you laugh because I never achieved anything?
Früher noch Hochhaus, heut komm ich groß raus
Used to be a high-rise, now I'm coming up big
Na, Sie Großmaul? Ich mach mehr als Sie
Well, you big mouth? I make more than you





Авторы: Gorex, Kenneth Gloeckler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.