Текст и перевод песни Kay One - Keep Calm (feat. Emory) - Fuck U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Calm (feat. Emory) - Fuck U
Keep Calm (feat. Emory) - К черту тебя
Take
care
of
your
school,
find
a
job,
go
to
work
Заботься
о
своей
учебе,
найди
работу,
иди
работай.
You're
sittin'
all
day
long
on
this
couch
with
your
girl
Ты
целыми
днями
сидишь
на
диване
со
своей
девушкой.
See,
everybody
here
just
laughin'
at
you
Видишь,
все
вокруг
просто
смеются
над
тобой.
And
nobody
cares,
if
you
act
like
a
fool
И
всем
плевать,
если
ты
ведешь
себя
как
дурак.
Hangin'
with
your
friends,
now
you're
smokin'
that
weed
Тусуешься
с
друзьями,
куришь
травку.
Another
damn
letter
from
the
police
Еще
одно
чертово
письмо
из
полиции.
See,
everybody
here
just
laughin'
at
you
Видишь,
все
вокруг
просто
смеются
над
тобой.
And
no
one
cares,
when
you
act
like
a
fool
И
всем
плевать,
когда
ты
ведешь
себя
как
дурак.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Э-э-э-э-э-э-э-э
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
People
just
talk
talk
talk
too
much
Люди
просто
слишком
много
болтают.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"К
черту
тебя!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
And
I
say
Fuck
you
И
я
говорю:
"К
черту
тебя!"
Never
tell
me
to
keep
calm
Никогда
не
говори
мне
сохранять
спокойствие.
Live
fast
and
die
you-a-a-a-a
Живи
быстро
и
умри,
у-у-у-у-у
A-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а
Mach
deine
Schule
fertig,
gib
mir
das
Gras
Закончи
школу,
дай
мне
травку.
Gib
mir
die
Playsi,
ja,
bla
bla
Дай
мне
Playstation,
да,
бла-бла.
Mann,
ich
war
damals
gern
erst
um
8 Uhr
da
Чувак,
я
раньше
любил
приходить
к
8 утра.
Deshalb
gab's
für
mich
keine
Abschlussfahrt
Поэтому
у
меня
не
было
выпускного.
Egal,
was
war,
ich
bekam
Неважно,
что
было,
меня
Immer
die
Schuld,
die
Geduld
war
nicht
mehr
da
Всегда
винили,
терпение
кончилось.
Jeden
Mittag
saß
ich
meine
Strafe
ab
für
nichts
Каждый
день
я
отбывал
наказание
ни
за
что.
Was,
Frau
Meier,
warte
ab,
du
Bitch
Что,
фрау
Майер,
погоди,
стерва.
Kenneth,
wieder
kam
da
ein
Brief
Кеннет,
опять
пришло
письмо.
Ich
hör,
du
bist
gar
nicht
beliebt
Я
слышал,
ты
совсем
не
популярен.
Voll
unsympathischer
Typ
und
so
hart
zu
erzieh'n
Совершенно
неприятный
тип
и
так
трудно
воспитуемый.
Viele
Lehrer
sind
stark
depressiv
Многие
учителя
сильно
депрессивны.
Du
musst
geh'n,
also
verließ
Ты
должен
уйти,
так
что
я
ушел
Ich
meine
Schule,
fickt
euch,
Peace
Из
своей
школы,
к
черту
вас,
мир.
Viel
Glück
euch
Freaks,
ich
komm
nie
wieder
zurück
Удачи
вам,
фрики,
я
больше
никогда
не
вернусь.
Doch
hab
ich
irgendwann
Erfolg,
dann
trifft's
euch
tief
Но
если
я
когда-нибудь
добьюсь
успеха,
то
вам
будет
очень
больно.
Ich
hab
ein
Plan,
ja,
ich
werd
einfach
Rapper
У
меня
есть
план,
да,
я
просто
стану
рэпером.
Ist
klar,
ihr
wisst
jede
Scheiße
besser
Конечно,
вы
все
знаете
лучше.
Irgendwann
ausschlafen,
keine
Wecker
Когда-нибудь
высплюсь,
никаких
будильников.
Und
ohne
Grund
in
meinen
Scheinen
blättern
И
без
причины
буду
перебирать
свои
купюры.
Und
dann
in
'nem
Maybach
wegfahr'n
И
потом
уеду
на
Maybach.
Währenddessen
fahren
Neider
S-Bahn
Пока
завистники
едут
на
электричке.
Ich
dreh
mich
um
und
seh
die
Vollidioten
grade
weiterlästern
Я
обернусь
и
увижу,
как
эти
идиоты
продолжают
сплетничать.
Berufsinformationszentrum,
sie
ging
so
schnell
um
Центр
профориентации,
так
быстро
пролетело
Meine
Zeit,
denn
ich
stellte
mich
so
gern
dumm
Мое
время,
потому
что
я
любил
притворяться
дураком.
Robert
und
Sam
waren
nach
mir,
diggah
Роберт
и
Сэм
были
после
меня,
чувак.
Lehre?
Nein!
Mein
Arsch
am
Zittern
Учеба?
Нет!
Моя
задница
трясется.
Klar
ein
Kiffer,
Schulabbrecher
Конечно,
торчок,
бросил
школу.
Hör'n
Sie,
ich
werd
mal
wie
2Pac
Rapper
Слушайте,
я
стану
рэпером,
как
2Pac.
Ich
hab
diese
moves
like
jagger
У
меня
эти
движения,
как
у
Джаггера.
Ich
brauch
nur
'ne
Leiter,
dann
kann
ich
aus
dem
Kuhkaff
klettern
Мне
нужна
только
лестница,
чтобы
выбраться
из
этой
дыры.
Sorry,
kleiner
Mann,
Sie
träum'n
Извините,
молодой
человек,
вы
мечтаете.
Sie
werden
seh'n,
dass
es
in
Deutschland
anders
läuft
Вы
увидите,
что
в
Германии
все
по-другому.
Keiner
wurd
hier
zum
Star
oder
Millionär
Никто
здесь
не
стал
звездой
или
миллионером.
Denn
erstmal
muss
die
Bildung
her
Потому
что
сначала
нужно
образование.
Bildung
wer?
Ich
weiß
nicht,
wovon
Sie
reden
Образование
кто?
Я
не
знаю,
о
чем
вы
говорите.
Ich
hab
vor,
von
den
Songs
zu
leben
Я
планирую
жить
за
счет
песен.
Aufzutreten
vor
den
Menschenmassen
Выступать
перед
толпой.
Ja
und
strahlende
10.000
Fans,
die
klatschen
Да,
и
10
000
сияющих
фанатов,
которые
аплодируют.
Ich
werde
es
schaffen,
und
ja,
sie
könn'
lachen
Я
сделаю
это,
и
да,
они
могут
смеяться.
Und
denken,
es
wird
niemals
klappen
И
думать,
что
у
меня
ничего
не
получится.
Dann
komm
ich
im
schwarz-matten
Lambo
vor
ihre
Tür
Тогда
я
приеду
к
их
двери
на
матово-черном
Lamborghini.
Und
werd
ihren
Opel
Corsa
rasier'n
И
разнесу
их
Opel
Corsa.
Und
jeder,
der
gelacht
hat
И
каждый,
кто
смеялся
Oder
nie
an
mich
geglaubt
hat
Или
никогда
не
верил
в
меня
Hat
seinen
Kopf
dann
bei
mir
im
Arsch
drin
Засунет
свою
голову
мне
в
задницу.
Halt
daran
fest,
wenn
du
einen
Traum
hast
Держись
за
это,
если
у
тебя
есть
мечта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayone, Kenneth Jonathan Lloyd Jr., Michael Nortey, Marcel Uhde, Sonal Schoenfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.