Текст и перевод песни Kay Starr - Noah!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
world's
a
tiny
blue-green
ark
Мир
- это
крошечный
сине-зеленый
ковчег,
Afloat
in
darkest
space.
Плывущий
в
темном
пространстве.
And
every
creature
lives
his
time
И
каждое
существо
проживает
свой
век,
And
knows
his
special
place
И
знает
свое
место.
And
each
of
us
is
Noah
И
каждый
из
нас
- Ной,
With
a
life
all
in
our
care
С
жизнью,
доверенной
нам,
To
keep
against
the
darkness
Чтобы
уберечь
ее
от
тьмы,
That's
flooding
everywhere
Которая
повсюду
разливается.
We've
got
to
walk
with
the
lion,
Мы
должны
идти
рядом
со
львом,
Soar
with
the
eagle,
Парить
с
орлом,
Sing
with
the
nightingale
Петь
с
соловьем
And
live
in
love
and
peace.
И
жить
в
любви
и
мире.
The
times
have
made
us
fearful
Время
сделало
нас
боязливыми,
And
our
fears
have
brought
the
tears
И
наши
страхи
принесли
слезы,
The
loneliness
and
darkness
Одиночество
и
тьма
Have
grown
bitter
with
the
years
С
годами
стали
горше.
But
a
light
is
just
beyond
us
Но
свет
уже
совсем
близко,
And
the
children
almost
see
И
дети
почти
видят
A
world
that
we've
forgotten
Мир,
который
мы
забыли,
And
the
world
they
want
to
be
И
мир,
в
котором
они
хотят
жить.
When
we
walk
with
the
lion,
Когда
мы
будем
идти
рядом
со
львом,
Soar
with
the
eagle,
Парить
с
орлом,
Sing
with
the
nightingale
Петь
с
соловьем
And
live
in
love
and
peace.
И
жить
в
любви
и
мире.
The
ark
is
getting
crowded
now
Ковчег
становится
тесным,
And
each
of
us
must
know
И
каждый
из
нас
должен
знать,
When
everything
is
finished
here
Когда
здесь
все
закончится,
There's
no
where
else
to
go.
Нам
некуда
будет
идти.
The
beasts
are
here
to
bless
us
Звери
здесь,
чтобы
благословить
нас,
And
the
faith
is
in
their
eyes
И
вера
в
их
глазах,
That
we
can
find
the
garden
Что
мы
можем
найти
райский
сад
And
see
that
sweet
dawn
rise
И
увидеть
восход
сладкой
зари.
And
we
can
walk
with
the
lion,
И
мы
сможем
идти
рядом
со
львом,
Soar
with
the
eagle,
Парить
с
орлом,
Sing
with
the
nightingale
Петь
с
соловьем
And
live
in
love
and
peace.
И
жить
в
любви
и
мире.
We've
got
to
walk
with
the
lion,
Мы
должны
идти
рядом
со
львом,
Soar
with
the
eagle,
Парить
с
орлом,
Sing
with
the
nightingale
Петь
с
соловьем
And
live
in
love
and
peace.
И
жить
в
любви
и
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Stanley, Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.