Текст и перевод песни Kay Starr - Wedding Bells Are Breaking Up That Old Gang of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bells Are Breaking Up That Old Gang of Mine
Свадебные колокола разбивают мою старую компанию
Not
a
soul
down
on
the
corner,
that's
a
pretty
certain
sign
Ни
души
на
углу,
это
верный
знак,
That
wedding
bells,
they're
breaking
up
that
old
gang
of
mine
Что
свадебные
колокола
разбивают
мою
старую
компанию.
All
the
boys
are
singing
love
songs
Все
парни
поют
песни
о
любви,
They
forgot
"Sweet
Adeline"
Они
забыли
"Милую
Аделину".
Those
wedding
bells
are
breaking
up
that
old
gang
of
mine
Эти
свадебные
колокола
разбивают
мою
старую
компанию.
There
goes
Jack,
and
there
goes
Jim,
down
to
Lover's
Lane
Вот
Джек,
а
вот
и
Джим,
идут
по
дороге
влюблённых.
But
every
now
and
then,
we
meet
again,
but
they
don't
seem
the
same
Но
время
от
времени
мы
встречаемся
снова,
но
они
уже
не
те.
Gee,
I
get
a
lonesome
feeling
when
I
hear
the
church
bells
chime
Мне
становится
так
одиноко,
когда
я
слышу
церковный
звон.
Those
wedding
bells
are
breaking
up
that
old
gang
of
mine
Эти
свадебные
колокола
разбивают
мою
старую
компанию.
What
a
lonely
time
it
is
for
me
Какое
одинокое
время
для
меня.
Views
are
not
just
what
they
used
to
be
Виды
уже
не
те,
что
раньше.
My
eyes
see
all
my
pals
Мои
глаза
видят
всех
моих
друзей,
And
they're
foolin'
with
their
gals
И
они
дурачатся
со
своими
девушками,
But
they
don't
seem
to
have
much
time
for
me
Но
у
них,
кажется,
не
так
много
времени
для
меня.
Not
a
soul
down
on
the
corner,
that's
a
pretty
certain
sign
Ни
души
на
углу,
это
верный
знак,
That
the
wedding
bells,
they
are
breaking
up
that
old
gang
of
mine
Что
свадебные
колокола
разбивают
мою
старую
компанию.
All
the
boys
are
singing
love
songs
Все
парни
поют
песни
о
любви,
They
forgot
"Sweet
Adeline"
Они
забыли
"Милую
Аделину".
Those
wedding
bells,
they
are
breaking
up
that
old
gang
of
mine
Эти
свадебные
колокола
разбивают
мою
старую
компанию.
There
goes
good
ol'
Jack,
good
ol'
Jim,
down
to
Lover's
Lane
Вот
и
старый
добрый
Джек,
старый
добрый
Джим,
идут
по
дороге
влюблённых.
But
every
now
and
then,
we'll
meet
again,
they
don't
seem
the
same
Но
время
от
времени
мы
встречаемся
снова,
но
они
уже
не
те.
Oh,
yes,
I
get
that
lonesome
О,
да,
меня
охватывает
чувство
одиночества,
Feeling,
when
I
hear
the
church
bells
chime
Когда
я
слышу
церковный
звон.
Those
wedding
bells,
they
are
breaking
up
that
old
gang
of
mine
Эти
свадебные
колокола
разбивают
мою
старую
компанию.
Those
wedding
bells
are
breaking
up
that
old
gang
of
mine
Эти
свадебные
колокола
разбивают
мою
старую
компанию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fain Sammy, Kahal Irving, Raskin William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.