Текст и перевод песни Kay Starr - You're My Sugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
You
are
my
one
and
only,
the
only
one
I've
kissed
Ты
мой
единственный,
единственный,
кого
я
целовал
But
that
black
book
in
your
pocket,
honey,
ain't
no
grocery
list
Но
эта
черная
книга
в
твоем
кармане,
дорогая,
это
не
список
покупок.
Well,
I
took
you
to
a
nightclub
to
have
a
bang-up
time
Ну,
я
отвез
тебя
в
ночной
клуб,
чтобы
пообщаться
But
we
wound
up
washin'
dishes
'cause
you
didn't
have
a
dime!
Но
нам
пришлось
мыть
посуду,
потому
что
у
тебя
не
было
ни
цента!
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
I
ordered
you
a
collar
right
from
the
catalog
Я
заказала
тебе
ошейник
прямо
из
каталога.
But
now
I
can't
quit
barkin'
'cause
the
collar's
for
a
dog!
Но
теперь
я
не
могу
перестать
лаять,
потому
что
ошейник
собачий!
Well,
next
day
I
sent
you
neckties,
did
you
like
the
ties
you
got?
Ну,
на
следующий
день
я
отправил
тебе
галстуки,
тебе
понравились
галстуки,
которые
ты
получил?
How
come
you
tied
the
neckties,
honey,
like
a
hangman's
knot?
Почему
ты
завязала
галстуки,
дорогая,
как
узел
палача?
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
Well
that
diamond
ring
I
bought
you
was
nothing
but
the
best
Ну,
то
кольцо
с
бриллиантом,
которое
я
тебе
купил,
было
просто
лучшим
But
you
only
paid
a
dollar
down,
I
had
to
pay
the
rest
Но
ты
заплатил
только
доллар,
мне
пришлось
заплатить
остальное.
What
happened
to
the
fur
coat
I
bought
the
other
day?
Что
случилось
с
шубой,
которую
я
купил
на
днях?
Well,
that
new
fur
coat
you
bought
me
just
got
up
and
walked
away
Ну,
та
новая
шуба,
которую
ты
мне
купил,
просто
встала
и
ушла.
You're
my
sugar,
you're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
Now,
I
knitted
you
some
golf
socks
with
fancy
heels
and
soles
А
теперь
я
связала
тебе
носки
для
гольфа
с
необычными
каблуками
и
подошвами.
Well,
I
guess
you
call
'em
golf
socks,
they
both
have
eighteen
holes!
Ну,
я
думаю,
вы
называете
их
носками
для
гольфа,
у
них
обоих
по
восемнадцать
лунок!
I
promised
you
a
pony,
I
promised
you
a
yacht
Я
обещал
тебе
пони,
я
обещал
тебе
яхту
Well
a
saddle
and
a
paddle,
boy,
was
all
I
ever
got!
Ну,
седло
и
весло,
мальчик,
— это
все,
что
у
меня
когда-либо
было!
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
but
you're
never
sweet
to
me!
Ты
мой
сахар,
но
ты
никогда
не
был
мне
сладок!
Well,
I'm
a-getting
tired
of
fighting,
been
at
it
all
my
life
Ну,
я
устал
бороться,
я
занимался
этим
всю
свою
жизнь.
Well,
the
way
we
always
get
along,
we
should
be
man
and
wife!
Ну
а
мы
всегда
ладим,
мы
должны
быть
мужем
и
женой!
You're
my
sugar,
You're
my
sugar
Ты
мой
сахар,
ты
мой
сахар
You're
my
sugar
and
I
am
sweet
on
you!
Ты
мой
сахар,
и
я
с
тобой
сладок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.