Kay Trashu - Ramiel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kay Trashu - Ramiel




Ramiel
Ramiel
Que todo se deshaga, todo se derrumbe
Let everything collapse, let everything fall apart
Mi cabeza divaga pero eso no te incumbe
My head is wandering, but that's none of your concern
Si ya nunca hago nada es porque tengo costumbre
If I never do anything anymore, it's because I'm used to it
De cortarme las alas cuando estoy en la cumbre
Of cutting my wings when I'm at the top
Pero si estoy abajo tengo la incertidumbre
But if I'm down, I'm uncertain
De saber que no encajo con esa muchedumbre
Of knowing that I don't fit in with that crowd
Así que espero que el neón me alumbre
So I hope the neon lights me up
Y voy tirando desde Enero hasta Octubre
And I'll be hanging on from January to October
Ellos quieren bajarme y solo quiero subir
They want to take me down, and I just want to go up
Estoy llegando tarde, aún lo puedo conseguir
I'm running late, I can still make it
Ahora la meta es Marte y a punto de partir
Now the goal is Mars, and I'm about to set sail
Me quiero ir a lo grande si me tengo que ir
I want to go out big if I have to go
Cada vez mas perdido, no como vivir
More and more lost, I don't know how to live
Por eso escucho ruido a la hora de dormir
That's why I listen to noise when I go to sleep
Ella quiere escaparse, por eso viene a mi
She wants to escape, that's why she comes to me
Y yo quiero escaparme de mi mismo, c'est la vie
And I want to escape from myself, c'est la vie
Con el corazón mas frío que el clima desentono hasta en invierno
With a heart colder than the weather, I'm out of tune even in winter
Escribo con luz roja y la mente en llamas para que entiendan mi infierno
I write in red light and with my mind in flames so they can understand my hell
Flaquito tierno ¿Cómo me escapo de algo que no se va ni cuando me voy a dormir?
Skinny, tender, how do I escape from something that doesn't go away even when I go to sleep?
¿De que me sirve curarme? Si dejo de estar enfermo no tendría de que mas escribir
What good is it for me to heal? If I stopped being sick, I wouldn't have anything else to write about
Y me estoy volviendo loco por cada puta vuelta de coco
And I'm going crazy with every fucking head trip
Nudillos rojos, corazón roto, amigo de pocos, servime otro
Red knuckles, broken heart, few friends, pour me another
Cierro los ojos, que lo noto, si, me equivoco, es una adicción
I close my eyes, I know I notice, yes, I'm wrong, it's an addiction
En estado constante de auto-destrucción, nunca me sirvió el amor propio
In a constant state of self-destruction, self-love never worked for me
Algunos nombres me hicieron tomar hasta olvidar el mío
Some names made me drink until I forgot my own
Siempre tengo razón, por eso en nadie mas confío
I'm always right, that's why I don't trust anyone else
Yo no quiero tu amor, solo quiero no sentir el frío
I don't want your love, I just don't want to feel the cold
Antes era el demonio, pero ahora soy un chico bueno y no me meto en líos
I used to be the devil, but now I'm a good boy and I don't get into trouble
Vacío como un cartucho en la guerra
Empty as a cartridge in war
Cómo si el viento pudiera llevarme hasta el cielo a jugar con estrellas
As if the wind could take me up to the sky to play with the stars.
Pero sigo en la tierra
But I'm still on earth
Sigo en la tierra
Still on earth
Y me mantuve en la tierra cuando todos querían enterrarme debajo de ella
And I stayed on earth when everyone wanted to bury me under it
Y siento que no siento nada
And I feel like I feel nothing
Pasa la semana y yo pensando en todo lo que no voy a hacer mañana
The week goes by and I think about everything I'm not going to do tomorrow
Nena, no me gusta esa tristeza en tu mirada
Baby, I don't like that sadness in your eyes
que tengo que cambiar de cara
I know I have to change my face
Mi vida con filtro vhs cassete, cortando las tomas con una gillete
My life with a vhs cassette filter, cutting the shots with a razor blade
Morir como un clásico, quasi goth, tragicomedia al estilo internet
Dying like a classic, quasi goth, tragicomedy internet style
Houston se cansó de escucharme quejarme y tuvo que dejarme en Neptuno
Houston got tired of hearing me complain and had to leave me on Neptune
Dijeron "juntos en todas" y ahora vivo todas y no veo a ninguno
They said "together in everything" and now I live alone and I don't see anyone
Sin medicina no aguanto
I can't handle it without medicine
No esperes que sonría de verdad
Don't expect me to smile for real
Si la vida no es para tanto
If life isn't that much
En un rato se va a terminar
It's going to be over soon
Apoyado en la esquina fumando
Leaning on the corner, smoking
Otra vez volvió la soledad
Loneliness has returned again
Recorro la avenida esperando
I walk down the avenue, waiting
Que Ramiel destruya la ciudad
For Ramiel to destroy the city





Авторы: Franco Denis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.