Kay9 - Hell - перевод текста песни на немецкий

Hell - Kay9перевод на немецкий




Hell
Hölle
Y'all know what the fuck goin' on
Ihr wisst alle, was verdammt nochmal los ist
Y'all know what the fuck it is
Ihr wisst, was verdammt nochmal Sache ist
Aye Aye
Aye Aye
I pull up on you like no cap
Ich fahre bei dir vor, kein Scheiß
I'm fucking yo bitch and its no cap
Ich ficke deine Schlampe, und das ist kein Scheiß
Got yo lil bitch in the back
Hab deine kleine Schlampe hinten drin
Pull her over now lil bitch on my lap
Zieh sie rüber, jetzt sitzt die kleine Schlampe auf meinem Schoß
Heh
Heh
Pop the cap pop off the lid
Mach den Deckel auf, mach den Verschluss auf
Pop a bean
Lass eine Bohne platzen
P-p-pouring up a 5th
G-g-gieße mir einen Fünfer ein
Popping all this shit
Scheiße, lass das alles platzen
Your bitch throwin' fits
Deine Schlampe flippt aus
Taking off her fit
Zieht ihr Outfit aus
Hop up on my heh
Spring auf meinen, heh
Look
Schau
I get head like a coin flip
Ich kriege Kopf wie bei einem Münzwurf
She get tail that's a long dick
Sie kriegt Schwanz, das ist ein langer Schwanz
Play with my heh
Spiel mit meinem, heh
Like a joystick
Wie mit einem Joystick
Pour up a bottle
Schenk eine Flasche ein
I'm popping bean
Ich lasse Bohnen platzen
Swallow that Xanny than pass me the green
Schluck die Xanny, dann reich mir das Grüne
I'm off of the lean
Ich bin auf Lean
Your bitch by my side cuz' she play for the team
Deine Schlampe ist an meiner Seite, weil sie für das Team spielt
Dick in her mouth got it touching her spleen
Schwanz in ihrem Mund, er berührt ihre Milz
Fuck do you mean
Was meinst du
Your bitch is a fiend
Deine Schlampe ist ein Freak
Im'a just pull up on you
Ich werde einfach bei dir vorfahren
Let the stick out the whip
Lass den Stock aus dem Wagen raushängen
Bop bop bop
Bop bop bop
I be lettin' it rip
Ich lasse es krachen
Gimme yo bitch
Gib mir deine Schlampe
Bitch
Schlampe
With the gang and we lit
Mit der Gang, und wir sind drauf
Doing shit I ain't even know exist
Machen Sachen, von denen ich nicht mal wusste, dass es sie gibt
What the fuck is this
Was zum Teufel ist das
Take another hit
Nimm noch einen Zug
Take it to the face
Nimm es ins Gesicht
Im'a take ya bitch
Ich nehme mir deine Schlampe
Im'a treat her right
Ich werde sie richtig behandeln
Im'a change her life
Ich werde ihr Leben verändern
What the fuck is life
Was zum Teufel ist das Leben
Sipping on a sprite
Nippe an einer Sprite
Yuh aye aye aye
Yuh aye aye aye
Yuh
Yuh
Purple in my cup
Lila in meinem Becher
Faded off the shit
Benebelt von dem Zeug
Water on my wrist
Wasser an meinem Handgelenk
It's dripping on your bitch
Es tropft auf deine Schlampe
Yuh aye
Yuh aye
I'm dripped in designer from head to knees
Ich bin von Kopf bis Knie in Designer gekleidet
Blessing the beat like it just sneezed
Segne den Beat, als hätte er gerade geniest
Pop all these pills that I don't need
Lass all diese Pillen platzen, die ich nicht brauche
Taking these drugs till I don't breathe
Nehme diese Drogen, bis ich nicht mehr atme
Hang with the devil he wont leave
Hänge mit dem Teufel ab, er geht nicht weg
Hoe please
Schlampe, bitte
Pop all these pills that I don't need
Lass all diese Pillen platzen, die ich nicht brauche
Taking these drugs till I don't breathe
Nehme diese Drogen, bis ich nicht mehr atme
Hang with the devil he wont leave
Hänge mit dem Teufel ab, er geht nicht weg
Fuck
Verdammt
Hang with the
Hänge mit dem
Hang with the devil he wont leave
Hänge mit dem Teufel ab, er geht nicht weg
Popping these pills that I don't need
Lasse diese Pillen platzen, die ich nicht brauche
Taking these drugs till I don't breathe
Nehme diese Drogen, bis ich nicht mehr atme
Fucking your bitch and she wont leave
Ficke deine Schlampe, und sie geht nicht weg
She want the D and she moody
Sie will den Schwanz, und sie ist launisch
Heh
Heh
She want more D
Sie will mehr Schwanz
Sucking my dick like I wont plead
Lutscht meinen Schwanz, als würde ich nicht flehen
Hoe please
Schlampe, bitte
Im'a just come in and so clean
Ich komme einfach rein und so sauber
I'd never thought it ever come to this
Ich hätte nie gedacht, dass es jemals so weit kommen würde
Now its sickening to know that my families gon' wake up to this
Jetzt ist es widerlich zu wissen, dass meine Familie damit aufwachen wird
Like look what they found
Schau mal, was sie gefunden haben
Look at me now
Schau mich jetzt an
Putting them down
Ich bringe sie runter
Wanted to make them proud
Wollte sie stolz machen
And now i'm put in the ground
Und jetzt werde ich unter die Erde gebracht
Now I'll never get to flex with money
Jetzt werde ich nie mit Geld angeben können
Never get a sports car
Nie einen Sportwagen bekommen
Never buy my mom a house
Meiner Mutter nie ein Haus kaufen können
So I can take her from this
Damit ich sie hier rausholen kann
Drugs they came and took it from me
Die Drogen kamen und nahmen es mir weg
Always stealing family money
Habe immer Familiengeld gestohlen
For a fix I always felt I had to take it from em
Für einen Schuss hatte ich immer das Gefühl, ich müsste es ihnen wegnehmen
I just wanted to be rich like you
Ich wollte einfach nur reich sein wie du
To be lit like you
So drauf sein wie du
Diamond chain designer fits like you
Diamantkette, Designerklamotten wie du
I wanna live like you
Ich will leben wie du
So I did like you
Also tat ich es wie du
Went and partied
Ging feiern
Popping mollies
Schmiss Mollies
Popping shit like you
Schmiss Zeug wie du
Little did I think that I get hooked quick
Ich hätte nie gedacht, dass ich so schnell süchtig werde
Drugs had got me hoodwinked
Drogen haben mich reingelegt
Fucked up
Völlig fertig
And couldn't quit
Und konnte nicht aufhören
So I had been blinded to the world the opportunities I couldve had
Ich war also blind für die Welt, die Möglichkeiten, die ich hätte haben können
All the cash I could've saved I spended on another bag
All das Geld, das ich hätte sparen können, habe ich für eine weitere Tüte ausgegeben
That was like 120 a day
Das waren so 120 pro Tag
120 each is almost like a thousand a week
120 pro Stück sind fast wie tausend pro Woche
That's weak
Das ist schwach
Fuck it I guess that I hit the rock bottom
Scheiß drauf, ich schätze, ich habe den Tiefpunkt erreicht
Doesn't get much more rock bottom
Viel tiefer geht es nicht
When your bound to be below the rocks
Wenn du dazu bestimmt bist, unter den Felsen zu liegen
They cant hear me scream
Sie können mich nicht schreien hören
No one heard me crying out for help
Niemand hat mich um Hilfe schreien hören
No one took a fucking second just to check up on my health
Niemand hat sich auch nur eine Sekunde Zeit genommen, um nach meiner Gesundheit zu sehen
Help help help
Hilfe Hilfe Hilfe
That's the fucking voice up in my head
Das ist die verdammte Stimme in meinem Kopf
I wonder if he's with me now its too late cuz' i'm fucking dead
Ich frage mich, ob er jetzt bei mir ist, es ist zu spät, weil ich verdammt tot bin
Look not to be a clown
Schau, ich will kein Clown sein
But this hip hop genres nothing but red noses
Aber dieses Hip-Hop-Genre ist nichts als rote Nasen
I had enough of it
Ich habe genug davon
Now I cant fucking stomach this
Jetzt kann ich das nicht mehr ertragen
We glorifying glamorizing drugs knowing
Wir verherrlichen, beschönigen Drogen, obwohl wir wissen
Children gon' look up to this
dass Kinder dazu aufschauen werden
And that's just what were running with?
Und das ist es, womit wir weitermachen?
Nah I heard enough of it
Nein, ich habe genug davon gehört
When we gon' be done with it
Wann werden wir damit fertig sein
I mean we fucking
Ich meine, wir haben verdammt nochmal
Lost Peep
Peep verloren
Did we learn
Haben wir gelernt
Nope
Lesson learned lost Mac?
Lektion gelernt, Mac verloren?
Nah
Nein
Whats it gonna take to open up your fucking eyes
Was braucht es, damit du deine verdammten Augen öffnest
And realize
Und erkennst
You could be the next one up in line
Du könntest der Nächste in der Reihe sein
Next time you pop a Oxy or Molly
Das nächste Mal, wenn du ein Oxy oder Molly nimmst
Or you scratching itching and nodding
Oder du dich kratzt, juckst und nickst
It could be your time at any time like damn
Es könnte jederzeit deine Zeit sein, verdammt
But you'd rather be lit I understand
Aber du wärst lieber drauf, ich verstehe
Nah fuck that
Nein, scheiß drauf
You a grown man acting like a Rugrat
Du bist ein erwachsener Mann, der sich wie ein Rugrat benimmt
These children look up to you and they hope that they become that
Diese Kinder schauen zu dir auf und hoffen, dass sie so werden wie du
Follow in your path so they look for where the drugs at
Folgen deinem Weg, also suchen sie, wo die Drogen sind
Then their whole life is ruined and that's just where were stuck at
Dann ist ihr ganzes Leben ruiniert, und das ist es, wo wir feststecken
I'm just disgusted we never discuss that
Ich bin einfach angewidert, dass wir nie darüber sprechen
I must ask where is all the trust at
Ich muss fragen, wo ist das ganze Vertrauen
The love at
Die Liebe
Enough with the substance raps
Genug mit den Drogen-Raps
And violence with the gun acts
Und Gewalt mit den Waffen-Acts
We heard it all too many times
Wir haben es schon zu oft gehört
Yet we wonder why our genres always getting judged at
Und doch wundern wir uns, warum unser Genre immer beurteilt wird
It's kinda funny though
Es ist irgendwie lustig
Bunch'a stupid monkey see and monkey doers
Ein Haufen dummer Affen sieht und Affen tut
Just some foolish sheep that's following the herd
Nur ein paar dumme Schafe, die der Herde folgen
Just a bunch'a humans caught up in the cycle tryn'a fit in
Nur ein paar Menschen, die im Kreislauf gefangen sind und versuchen, dazuzugehören
Don't you get it
Verstehst du es nicht
Your trapped
Du bist gefangen
Following the pack
Du folgst dem Rudel
Got you in the back
Sie haben dich im Griff
This is my attack
Das ist mein Angriff
Stead getting smacked
Anstatt geschlagen zu werden
You getting slapped
Wirst du geohrfeigt
Get up off your ass
Steh auf
Make it happen fast
Mach es schnell
Leave it to the past
Überlass es der Vergangenheit
This is all I ask
Das ist alles, was ich verlange
This is all my hope I hope it lasts
Das ist meine ganze Hoffnung, ich hoffe, es hält an
Look if your going through it
Schau, wenn du es durchmachst
Or or even if someone you know is going through it
Oder oder sogar wenn jemand, den du kennst, es durchmacht
Get help
Hol dir Hilfe
Get the help that's needed
Hol dir die Hilfe, die benötigt wird
I mean it
Ich meine es ernst
Think about the people around you and what their feeling
Denk an die Leute um dich herum und was sie fühlen
Cuz' if you go than they'll be feeling weakened
Denn wenn du gehst, werden sie sich geschwächt fühlen
Believe it
Glaub es
Don't be selfish
Sei nicht egoistisch
They say one is too many
Sie sagen, einer ist zu viel
And a thousand is never enough
Und tausend sind nie genug
I said one is too many
Ich sagte, einer ist zu viel
A thousand is never enough
Tausend sind nie genug
That's real shit
Das ist echt
It's real shit
Das ist echt
I'm serious
Ich meine es ernst
Stay away
Bleib weg





Авторы: Joseph Bassolino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.