Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
to
young
to
be
messing
around
with
people
like
you
Ich
bin
zu
jung,
um
mich
mit
Leuten
wie
dir
herumzutreiben
Too
young
to
be
on
a
scene
always
wanted
to
Zu
jung,
um
in
einer
Szene
zu
sein,
in
der
ich
immer
sein
wollte
Not
old
enough
to
handle
when
life
gets
rough
but
I've
always
wanted
to
Nicht
alt
genug,
um
damit
klarzukommen,
wenn
das
Leben
hart
wird,
aber
ich
wollte
es
immer
schon
I
find
it
daring
to
do
it
my
way
Ich
finde
es
gewagt,
es
auf
meine
Art
zu
machen
I
think
it's
cool
to
act
like
it's
show
day
Ich
finde
es
cool,
so
zu
tun,
als
ob
die
Show
läuft
I
really
dig
when
you
don't
even
care
cuz
I've
always
wanted
to
Ich
steh'
echt
drauf,
wenn
es
dir
total
egal
ist,
denn
ich
wollte
es
immer
schon
I
think
you're
crazy
and
I
knida
like
that
Ich
denke,
du
bist
verrückt,
und
das
gefällt
mir
irgendwie
Life
on
the
edge
ditch
the
hard
hat
Leben
am
Limit,
weg
mit
dem
Schutzhelm
I
think
it's
wild
when
you
let
down
your
hair
Ich
finde
es
wild,
wenn
du
die
Haare
runterlässt
Cuz
I've
always
wanted
to
Denn
ich
wollte
es
immer
schon
I
don't
need
you
to
tell
me
how
to
look
Ich
brauche
dich
nicht,
um
mir
zu
sagen,
wie
ich
aussehen
soll
I
don't
need
to
read
another
book
Ich
muss
kein
weiteres
Buch
lesen
I
don't
need
a
pretty
dress
and
nice
long
hair
Ich
brauche
kein
hübsches
Kleid
und
schönes
langes
Haar
I've
got
a
leather
jacket
that
will
take
me
there
Ich
habe
eine
Lederjacke,
die
mich
dorthin
bringen
wird
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Take
me
there
Bring
mich
dorthin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaya Stewart, Ned Douglas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.