Kayah - Do Diabła Z Przysłowiami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kayah - Do Diabła Z Przysłowiami




Do Diabła Z Przysłowiami
To Hell With Proverbs
Nagle nic chyba się nie zdarza co ważne
Suddenly nothing important seems to happen
Od lat jest w kalendarzach
It's been in calendars for years
Co nagle to po diable,
What's sudden is to the devil,
A tyś aniołem jest
And you're an angel
Wcale ja znaków nie widziałam
I didn't see any signs
Ale wciąż ich wypatrywałam
But I kept looking for them
Co nagle to po diable
What's sudden is to the devil
Wiedziałam o tym więc
I knew about it
Wysłałam falą me wołanie
I sent my call with the wave
S.O.S. w butelce
S.O.S. in a bottle
Samotności oceanem dryfowało serce
My heart drifted like an ocean of loneliness
Taki długi czas
Such a long time
By odnaleźć nas,
To find us
Gotowych już na miłość
Ready for love
I nie nagle to po diable to by było
And suddenly it would have been to the devil
A tak nie, a tak nie.
But no, no.
Nagle nie zbudowano miasta
Suddenly no city was built
żaden las nagle nie wyrastał
No forest grew suddenly
Co nagle to po diable
What's sudden is to the devil
Czyż nie?
Isn't it?
Tak mówi się
That's what they say
Właśnie w ogrodzie dziś odkryłam
Just now in the garden I discovered
Strasznie ogromne drzewo chyba
A huge tree I guess
Co nagle to po diable
What's sudden is to the devil
Lecz nie, nie w tym rzecz.
But no, it's not that.
Przecież nagle za oknami nie wyrosło drzewo
After all, no tree has grown outside the window suddenly
Tej niezgodny między nami
This disagreement between us
Czemu nie widziałam tego
Why didn't I see it
Jak rośnie cały czas
As it grows all the time
I rozdziela nas
And separates us
Burzy wszystko, co zbudowała miłość
It ruins everything love has built
I nie nagle, bo po diable to by było
And not suddenly, because to the devil would be
A tak nie, a tak nie.
But no, no.
Czarna pustka miedzy nami nie wyrosła nagle,
The black void between us didn't grow suddenly,
Więc do diabła z przysłowami
So to hell with proverbs
Co nagle to po diable.
What's sudden is to the devil.
Rzeczywisty świat ma początek w nas
The real world begins in us
Z siłą woli można go na lepsze zmieniać
With willpower we can change it for the better
Tylko czemu ja tak późno to pojęłam?
But why did I realize it so late?
I nagle, nagle...
And suddenly, suddenly...
I nagle, nagle...
And suddenly, suddenly...





Авторы: Katarzyna (aka Kayah) Rooijens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.