Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
przez
Ciebie
On
wraca
do
domu
nad
ranem
It's
because
of
you
He
comes
home
in
the
morning
Wierząc
w
jedno
"przepraszam"
za
tysiąc
swych
głupstw
Believing
in
one
"sorry"
for
a
thousand
of
his
stupidities
To
przez
Ciebie
jej
płacz
nocą
słyszę
zza
ściany
It's
because
of
you
I
hear
her
cry
at
night
from
the
other
side
of
the
wall
Gdy
mu
dłoń
ściskasz
w
pięść,
co
opada
na
stół
When
you
squeeze
his
hand
into
a
fist
that
falls
on
the
table
Oskarżam
Cię
o
łez
strumienie,
osamotnienie,
zdradę
i
gniew
I
accuse
you
of
streams
of
tears,
solitude,
betrayal
and
anger
Oskarżam
Cię
o
to
cierpienie,
wojen
płomienie,
przelaną
krew
I
accuse
you
of
this
suffering,
flames
of
wars,
shed
blood
Testosteron...
Testosterone...
Ty
go
uczysz
jak
nie
sercem,
lecz
czuć
rozumem
You
teach
him
how
not
to
feel
with
his
heart
but
with
his
intellect
Chcesz,
by
wierzył,
że
kochanie
na
sprzedaż
jest
You
want
him
to
believe
that
love
is
for
sale
Ty
wmówiłeś,
że
strach
lepszy
jest
niż
szacunek
You've
persuaded
him
that
fear
is
better
than
respect
Więc
mu
broń
wkładasz
w
dłoń
i
wciąż
każesz
mu
biec...
So
you
put
a
weapon
in
his
hand
and
keep
telling
him
to
run...
Oskarżam
Cię
o
łez
strumienie,
osamotnienie,
zdradę
i
gniew
I
accuse
you
of
streams
of
tears,
solitude,
betrayal
and
anger
Oskarżam
Cię
o
to
cierpienie,
wojen
płomienie,
przelaną
krew
I
accuse
you
of
this
suffering,
flames
of
wars,
shed
blood
Oskarżam
Cię
o
łez
strumienie,
osamotnienie,
zdradę
i
gniew
I
accuse
you
of
streams
of
tears,
solitude,
betrayal
and
anger
Oskarżam
Cię
o
to
cierpienie,
wojen
płomienie,
przelaną
krew
I
accuse
you
of
this
suffering,
flames
of
wars,
shed
blood
Testosteron...
Testosterone...
Oskarżam
Cię
o
łez
strumienie,
osamotnienie,
zdradę
i
gniew
I
accuse
you
of
streams
of
tears,
solitude,
betrayal
and
anger
Oskarżam
Cię
o
to
cierpienie,
wojen
płomienie,
przelaną
krew
I
accuse
you
of
this
suffering,
flames
of
wars,
shed
blood
Oskarżam
Cię,
Cię,
Cię...
I
accuse
you,
you,
you...
Testosteron...
} x4
Testosterone...
} x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Pszona, Katarzyna (aka Kayah) Rooijens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.