Текст и перевод песни Kayahan - Artık Ağlamam Lazım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnız
günlerimden
biri
Один
из
моих
одиноких
дней
Hani
her
şeyi
hisseden
Тот,
кто
все
чувствует
Hani
benim
yarımdın
sen
Я
думал,
ты
была
моей
половиной.
Yalan
söyleyen
de
sen
А
ты
лжешь
Kızıyorsam
sevgimdendir,
hep
sevgimden
Если
я
злюсь,
это
из-за
моей
любви,
всегда
из-за
моей
любви
Şimdi
artık
git
istersen
А
теперь
уходи,
если
хочешь
Sigaram,
içkim,
bitkinim
bitkin
Я
измучен
сигаретами,
выпивкой,
измучен
Kaç
gündür
oruçtayım
Сколько
дней
я
на
посту
Artık
ağlamam
lazım
Теперь
мне
нужно
плакать
Kaç
gündür
habersizim
Сколько
дней
я
не
знал
Adaletin
bu
mu
senin?
Это
твое
правосудие?
Şimdi
hepten
git
istersen
А
теперь
уходи,
если
хочешь
Çok
mu
önemliydi
sanki?
Это
было
слишком
важно?
Yalnızca
bi′
öfkeydi
Это
был
просто
гнев
Bırakıp
gittin
sen
beni
Оставил
Ты
меня
Merak
eden
bendim
seni
Это
я
волновался
за
тебя
Hâlimi
hiç
sordun
mu
ki?
Ты
вообще
когда-нибудь
спрашивал
меня?
İşte
sevgi,
işte
sevda
yağmur
gibi
sokaklarda
Вот
любовь,
вот
любовь
на
улицах,
как
дождь
Korkuyorum
bu
gidişle
Мне
страшно
с
такой
скоростью
Sev
dedin,
sevdim
işte
Ты
сказал
"Люби",
мне
нравится.
İntikamsa
aldın
işte
Если
это
была
месть,
ты
взял
ее
Korkuyorum
bu
gidişle
sonum
olacaksın
Я
боюсь,
что
с
таким
уходом
ты
мне
закончишь
Hadi
canım,
hadi
sen
de
Давай,
давай,
ты
тоже
Bu
nasıl
sevmekmiş
böyle
Как
это
значит
любить?
Şimdi
sensiz
gecelerde
Теперь
по
ночам
без
тебя
Acı
veren
bedenimle
С
моим
болезненным
телом
İşte
bir
gece
daha
teslim
oldu
sabaha
На
работе
он
сдался
еще
на
одну
ночь,
утром
Ne
kadar
daha
sensiz
Сколько
еще
без
тебя
Şimdi
bur'da
yapayalnız
Сейчас
мы
здесь
одни
Beni
kime
teslim
ettin?
Кому
ты
меня
сдал?
İstesem
çok
kısada
bulurdum
seni
Если
бы
я
захотел,
я
бы
нашел
тебя
слишком
коротко
İlk
sekiz
günü
anlatamam
Я
не
могу
передать
первые
восемь
дней
Sağa
dön
yatamam
Поверни
направо,
я
не
могу
лечь
спать
Sola
dön
yatamam
Поверни
налево,
я
не
могу
лечь
спать
Aklımdan
seni
atamam
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Seni
seviyorum
Я
тебя
люблю
Bu
kadar
konuştuğuma
göre
Теперь,
когда
я
так
много
говорил,
Çok
şükür
bugün
uyku
var
gözlerimde
Слава
богу,
у
меня
сегодня
сон
в
глазах
İstanbul′u
bulutlar
sarıyor
beni
sardığı
gibi
Облака
окружают
Стамбул,
как
меня
окружают
İstanbul
kararıyor
gönlüm
gibi
Стамбул
темнеет,
как
мое
сердце
Keşke
bur'da
olsaydın
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
был
здесь
Yani
şımarsaydın
hatta
Я
имею
в
виду,
даже
если
бы
ты
побаловал
себя
11
Gündür
alargada
Он
был
в
тревоге
уже
11
дней
Ve
11
gündür
hiçbir
olta
atmadım
tek
bir
balığa
И
я
не
бросал
ни
одной
удочки
11
дней
ни
на
одну
рыбалку
Oysa
bilirsin
Но
ты
знаешь
Çok
severim
tutmayı
Я
люблю
держать
Tuta
tuta
tutulmayı
öğrendim
galiba
Кажется,
я
научился
держаться
за
руки
Hani
her
şeyi
hisseden
Тот,
кто
все
чувствует
Hani
benim
yarımdın
sen
Я
думал,
ты
была
моей
половиной.
Yalan
söylemek
neden?
Почему
врать?
Kızıyorsam
sevgimdendir,
hep
sevgimden
Если
я
злюсь,
это
из-за
моей
любви,
всегда
из-за
моей
любви
Şimdi
artık
git
istersen
А
теперь
уходи,
если
хочешь
Sigaram,
içkim,
bitkinim
bitkin
Я
измучен
сигаретами,
выпивкой,
измучен
Kaç
gündür
oruçtayım
Сколько
дней
я
на
посту
Artık
ağlamam
lazım
Теперь
мне
нужно
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayahan Acar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.