Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
been
hardheaded
cause
I'm
stubborn
I
learn
shit
the
hard
way
Ich
war
schon
immer
stur,
weil
ich
dickköpfig
bin,
ich
lerne
Dinge
auf
die
harte
Tour.
Still
fuck
with
the
niggas
I
knew
who
was
trappin
n
shit
in
the
hallway
Hänge
immer
noch
mit
den
Jungs
rum,
die
ich
kannte,
die
im
Flur
gedealt
haben.
Used
to
clown
me
bout
rappin
now
these
silly
niggas
come
out
tryna
partake
Früher
haben
sie
mich
wegen
des
Rappens
aufgezogen,
jetzt
kommen
diese
albernen
Typen
und
wollen
mitmachen.
I
was
scared
to
embrace
my
talent
now
I'm
eatin
dese
niggas
like
parfait
Ich
hatte
Angst,
mein
Talent
anzunehmen,
jetzt
fresse
ich
diese
Typen
wie
Parfait.
Don't
ask
me
bout
none
of
my
bidness
I'm
different
that's
why
I'm
keepin
my
distance
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Geschäften,
ich
bin
anders,
deshalb
halte
ich
Abstand.
I
got
my
foot
on
they
neck
and
I'm
not
jumpin
off
till
my
foot
leave
an
imprint
Ich
habe
meinen
Fuß
auf
ihrem
Nacken
und
ich
gehe
nicht
runter,
bis
mein
Fuß
einen
Abdruck
hinterlässt.
Yal
think
these
niggas
be
real
yal
be
trippin
I
just
be
peepin
the
difference
Ihr
denkt,
diese
Typen
sind
echt,
ihr
spinnt,
ich
sehe
nur
den
Unterschied.
Ain't
in
the
same
class
with
these
hoes
I
be
skippin
this
ain't
a
bag
you
can
dip
in
Bin
nicht
in
derselben
Klasse
wie
diese
Schlampen,
ich
passe,
das
ist
keine
Tasche,
in
die
du
greifen
kannst.
I
was
stuck
inside
the
mud
forreal
Ich
steckte
wirklich
im
Dreck
fest.
Buyin
zips
and
sellin
bud
forreal
Kaufte
Zips
und
verkaufte
Gras,
ganz
ehrlich.
Ain't
no
hugs
ain't
no
love
forreal
Keine
Umarmungen,
keine
Liebe,
ganz
ehrlich.
See
ain't
nobody
give
a
fuck
forreal
Siehst
du,
niemand
schert
sich
wirklich
darum.
Knew
I
was
hardheaded
but
I
wish
shit
was
different
Ich
wusste,
dass
ich
stur
war,
aber
ich
wünschte,
die
Dinge
wären
anders.
Cause
for
these
mistakes
I'm
still
sufferin
Denn
für
diese
Fehler
leide
ich
immer
noch.
Every
plan
I
put
in
action
still
bufferin
demons
ain't
hidin
from
me
they
still
hoverin
Jeder
Plan,
den
ich
in
die
Tat
umsetze,
puffert
immer
noch,
Dämonen
verstecken
sich
nicht
vor
mir,
sie
schweben
immer
noch.
Know
they
wish
I'd
give
up
cause
I'm
publicly
fallin
but
I
kept
my
wins
in
the
dark
Ich
weiß,
sie
wünschen
sich,
ich
würde
aufgeben,
weil
ich
öffentlich
falle,
aber
ich
habe
meine
Gewinne
im
Dunkeln
gehalten.
These
niggas
don't
know
the
difference
from
being
too
vocal
Diese
Typen
wissen
nicht,
was
der
Unterschied
zwischen
zu
laut
sein
ist
And
being
the
dog
that
don't
bark
und
dem
Hund,
der
nicht
bellt.
I
lost
my
fire
I
didn't
have
my
spark
lost
out
on
love
I
was
losin
my
heart
Ich
habe
mein
Feuer
verloren,
ich
hatte
meinen
Funken
nicht,
verlor
die
Liebe,
ich
verlor
mein
Herz.
Dreams
I
manifest
they
tare
it
apart
ended
many
friendships
i
ain't
know
where
to
start
Träume,
die
ich
manifestiere,
sie
reißen
sie
auseinander,
beendeten
viele
Freundschaften,
ich
wusste
nicht,
wo
ich
anfangen
sollte.
I
was
told
to
leave
shawty
but
I
laid
it
all
on
the
line
I
was
losin
my
mind
Mir
wurde
gesagt,
ich
solle
das
Mädchen
verlassen,
aber
ich
habe
alles
aufs
Spiel
gesetzt,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren.
If
I
knew
it
would
hurt
like
it
do
I
would
pack
up
and
leave
ain't
no
waistin
my
time
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
es
so
weh
tun
würde,
hätte
ich
gepackt
und
wäre
gegangen,
keine
Zeitverschwendung.
I
got
shit
on
my
record
i
paid
for
in
blood
sacrificed
and
I
ain't
do
the
crime
Ich
habe
Scheiße
in
meiner
Akte,
für
die
ich
mit
Blut
bezahlt
habe,
geopfert,
und
ich
habe
das
Verbrechen
nicht
begangen.
No
remorse...
she
ain't
send
me
a
dime
I
saw
it
then
now
I
know
all
the
signs
Keine
Reue...
sie
hat
mir
keinen
Cent
geschickt,
ich
habe
es
damals
gesehen,
jetzt
kenne
ich
alle
Zeichen.
I
always
been
hardheaded
cause
I'm
stubborn
I
learn
shit
the
hard
way
Ich
war
schon
immer
stur,
weil
ich
dickköpfig
bin,
ich
lerne
Dinge
auf
die
harte
Tour.
Still
fuck
with
the
niggas
I
knew
who
was
trappin
n
shit
in
the
hallway
Hänge
immer
noch
mit
den
Jungs
rum,
die
ich
kannte,
die
im
Flur
gedealt
haben.
Used
to
clown
me
bout
rappin
now
these
silly
niggas
come
out
tryna
partake
Früher
haben
sie
mich
wegen
des
Rappens
aufgezogen,
jetzt
kommen
diese
albernen
Typen
und
wollen
mitmachen.
I
was
scared
to
embrace
my
talent
now
I'm
eatin
dese
niggas
like
parfait
Ich
hatte
Angst,
mein
Talent
anzunehmen,
jetzt
fresse
ich
diese
Typen
wie
Parfait.
Don't
ask
me
bout
none
of
my
bidness
I'm
different
that's
why
I'm
keepin
my
distance
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Geschäften,
ich
bin
anders,
deshalb
halte
ich
Abstand.
I
got
my
foot
on
they
neck
and
I'm
not
jumpin
off
till
my
foot
leave
an
imprint
Ich
habe
meinen
Fuß
auf
ihrem
Nacken
und
ich
gehe
nicht
runter,
bis
mein
Fuß
einen
Abdruck
hinterlässt.
Yal
think
these
niggas
be
real
yal
be
trippin
I
just
be
peepin
the
difference
Ihr
denkt,
diese
Typen
sind
echt,
ihr
spinnt,
ich
sehe
nur
den
Unterschied.
Ain't
in
the
same
class
with
these
hoes
I
be
skippin
this
ain't
a
bag
you
can
dip
in
Bin
nicht
in
derselben
Klasse
wie
diese
Schlampen,
ich
passe,
das
ist
keine
Tasche,
in
die
du
greifen
kannst.
Buddy
trippin
he
wasn't
peepin
the
vision
Kumpel
spinnt,
er
hat
die
Vision
nicht
gesehen.
They
weren't
wit
it
they
ain't
like
my
decision
Sie
waren
nicht
dabei,
sie
mochten
meine
Entscheidung
nicht.
I
ain't
dead
ain't
in
nobody
prison
Ich
bin
nicht
tot,
bin
in
keinem
Gefängnis.
They
ain't
hear
me
till
dey
potna
said
listen
Sie
haben
mich
nicht
gehört,
bis
ihr
Kumpel
sagte,
hör
zu.
Real
nigga
that
ain't
in
your
description
Echter
Kerl,
das
steht
nicht
in
deiner
Beschreibung.
Been
on
my
own
I
don't
need
supervision
War
auf
mich
allein
gestellt,
ich
brauche
keine
Aufsicht.
Bitches
try
you
then
they
turn
into
victims
Schlampen
versuchen
dich
und
werden
dann
zu
Opfern.
Stay
in
my
business
but
keep
they
business
hidden
Mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
ein,
aber
halten
ihre
Geschäfte
verborgen.
I'm
bout
to
expose
some
shit
yal
niggas
hurt
Derrick
rose
n
shit
Ich
bin
dabei,
etwas
zu
enthüllen,
ihr
Jungs,
verletzt,
wie
Derrick
Rose
und
so.
Tryna
fight
bout
some
hoes
n
shit
ain't
got
no
car
but
buyin
clothes
in
shit
Versucht,
euch
wegen
ein
paar
Schlampen
zu
prügeln,
habt
kein
Auto,
kauft
aber
Klamotten
und
so.
Dog
hoes
wipe
they
nose
in
shit
this
ain't
no
camera
you
caint
pose
for
this
Hurensöhne
wischen
sich
die
Nase
ab,
das
ist
keine
Kamera,
dafür
kannst
du
nicht
posieren.
Runny
nose
how
I'm
cold
with
this
that
drama
dead
I'm
too
old
for
it
Laufende
Nase,
wie
ich
damit
umgehe,
das
Drama
ist
tot,
ich
bin
zu
alt
dafür.
They
tellin
dem
rumors
and
sellin
out
Sie
erzählen
diese
Gerüchte
und
verkaufen
sich.
But
dese
hoes
ain't
the
only
one
sellin
mouf
Aber
diese
Schlampen
sind
nicht
die
einzigen,
die
ihren
Mund
verkaufen.
Niggas
claim
they
be
straight
heard
they
turnin
routes
Typen
behaupten,
sie
seien
hetero,
habe
gehört,
sie
wechseln
die
Route.
Is
it
true?
Ion
know
but
I
had
my
doubts
Ist
es
wahr?
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
hatte
meine
Zweifel.
This
shit
real
I
ain't
never
do
shit
for
clout
Diese
Scheiße
ist
echt,
ich
habe
nie
etwas
für
Ansehen
getan.
Said
I'm
duckin
the
fade
I
ain't
even
crouch
Sagte,
ich
ducke
mich
vor
dem
Kampf,
ich
habe
mich
nicht
mal
gekrümmt.
I
been
bold
since
I
came
out
my
mama
pouch
Ich
war
mutig,
seit
ich
aus
dem
Bauch
meiner
Mama
kam.
Stayed
in
trouble
my
auntie
had
put
me
out
Hatte
immer
Ärger,
meine
Tante
hat
mich
rausgeworfen.
I
always
been
hardheaded
cause
I'm
stubborn
I
learn
shit
the
hard
way
Ich
war
schon
immer
stur,
weil
ich
dickköpfig
bin,
ich
lerne
Dinge
auf
die
harte
Tour.
Still
fuck
with
the
niggas
I
knew
who
was
trappin
n
shit
in
the
hallway
Hänge
immer
noch
mit
den
Jungs
rum,
die
ich
kannte,
die
im
Flur
gedealt
haben.
Used
to
clown
me
bout
rappin
now
these
silly
niggas
come
out
tryna
partake
Früher
haben
sie
mich
wegen
des
Rappens
aufgezogen,
jetzt
kommen
diese
albernen
Typen
und
wollen
mitmachen.
I
was
scared
to
embrace
my
talent
now
I'm
eatin
dese
niggas
like
parfait
Ich
hatte
Angst,
mein
Talent
anzunehmen,
jetzt
fresse
ich
diese
Typen
wie
Parfait.
Don't
ask
me
bout
none
of
my
bidness
I'm
different
that's
why
I'm
keepin
my
distance
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Geschäften,
ich
bin
anders,
deshalb
halte
ich
Abstand.
I
got
my
foot
on
they
neck
and
I'm
not
jumpin
off
till
my
foot
leave
an
imprint
Ich
habe
meinen
Fuß
auf
ihrem
Nacken
und
ich
gehe
nicht
runter,
bis
mein
Fuß
einen
Abdruck
hinterlässt.
Yal
think
these
niggas
be
real
yal
be
trippin
I
just
be
peepin
the
difference
Ihr
denkt,
diese
Typen
sind
echt,
ihr
spinnt,
ich
sehe
nur
den
Unterschied.
Ain't
in
the
same
class
with
these
hoes
I
be
skippin
this
ain't
a
bag
you
can
dip
in
Bin
nicht
in
derselben
Klasse
wie
diese
Schlampen,
ich
passe,
das
ist
keine
Tasche,
in
die
du
greifen
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Destiny Burton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.