Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
we
grew
up
Wo
wir
aufgewachsen
sind
There
ain't
much
to
do
Gibt
es
nicht
viel
zu
tun
So
I
fell
in
love
with
you
Also
verliebte
ich
mich
in
dich
Whether
I
wanted
to
or
not
Ob
ich
wollte
oder
nicht
Where
we
grew
up
Wo
wir
aufgewachsen
sind
There
ain't
much
to
see
Gibt
es
nicht
viel
zu
sehen
But
the
way
that
you
look
at
me
Aber
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
It's
all
that
I'll
ever
need
Ist
alles,
was
ich
je
brauchen
werde
So,
Calm
me
down,
hear
me
out,
make
it
better,
yeah
Also,
beruhige
mich,
hör
mich
an,
mach
es
besser,
yeah
Tell
me
how
we
can
live
without
each
other,
yeah
Sag
mir,
wie
wir
ohne
einander
leben
können,
yeah
I
miss
the
way
that
you
used
to
make
me
feel,
fine
Ich
vermisse
die
Art,
wie
du
mir
das
Gefühl
gabst,
in
Ordnung
zu
sein
When
you
come
home
at
the
end
of
the
day
Wenn
du
am
Ende
des
Tages
nach
Hause
kommst
Do
you
miss
me,
now,
and
feel
too
far
away?
Vermissst
du
mich
jetzt
und
fühlst
dich
zu
weit
weg?
And
I
pour
one
more
drink
just
to
wash
it
away
Und
ich
schenke
mir
noch
einen
Drink
ein,
nur
um
es
wegzuspülen
Till
I'm
fine
Bis
ich
in
Ordnung
bin
And
my
chest
still
hurts,
I
don't
care
anymore
Und
meine
Brust
tut
immer
noch
weh,
es
ist
mir
egal
I
sing
the
same
damn
words,
every
night
it
hurts
more
Ich
singe
dieselben
verdammten
Worte,
jede
Nacht
tut
es
mehr
weh
Then
I
pour
one
more
drink
till
I
can't
feel
no
more
Dann
schenke
ich
mir
noch
einen
Drink
ein,
bis
ich
nichts
mehr
fühlen
kann
And
I'm
fine
Und
ich
bin
in
Ordnung
And
now
we
grew
up
Und
jetzt
sind
wir
erwachsen
geworden
And
I
can't
believe
Und
ich
kann
nicht
glauben
We
gave
up
so
easily
Dass
wir
so
leicht
aufgegeben
haben
Whether
it's
all
my
fault,
or
not
Ob
es
nun
ganz
meine
Schuld
ist
oder
nicht
When
did
we
grow
up?
Wann
sind
wir
erwachsen
geworden?
Now
I'm
twenty-three
Jetzt
bin
ich
dreiundzwanzig
But
the
mirror
doesn't
look
like
me
Aber
der
Spiegel
sieht
nicht
aus
wie
ich
Oh,
it's
a
tragedy
Oh,
es
ist
eine
Tragödie
I
don't
know
how
to
find
my
peace
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Frieden
finden
soll
You
left
and
took
a
part
of
me
Du
bist
gegangen
und
hast
einen
Teil
von
mir
mitgenommen
I've
changed
but
you
might
never
see
Ich
habe
mich
verändert,
aber
du
wirst
es
vielleicht
nie
sehen
How
much
you
really
mean
to
me
Wie
viel
du
mir
wirklich
bedeutest
So,
Calm
me
down,
hear
me
out,
make
it
better,
yeah
Also,
beruhige
mich,
hör
mich
an,
mach
es
besser,
yeah
Tell
me
how
we
can
live
without
each
other,
yeah
Sag
mir,
wie
wir
ohne
einander
leben
können,
yeah
I
miss
the
way
that
you
used
to
make
me
feel,
fine
Ich
vermisse
die
Art,
wie
du
mir
das
Gefühl
gabst,
in
Ordnung
zu
sein
When
you
come
home
at
the
end
of
the
day
Wenn
du
am
Ende
des
Tages
nach
Hause
kommst
Do
you
miss
me,
now,
and
feel
too
far
away?
Vermissst
du
mich
jetzt
und
fühlst
dich
zu
weit
weg?
And
I
pour
one
more
drink
just
to
wash
it
away
Und
ich
schenke
mir
noch
einen
Drink
ein,
nur
um
es
wegzuspülen
Till
I'm
fine
Bis
ich
in
Ordnung
bin
And
my
chest
still
hurts,
I
don't
care
anymore
Und
meine
Brust
tut
immer
noch
weh,
es
ist
mir
egal
I
sing
the
same
damn
words,
every
night
it
hurts
more
Ich
singe
dieselben
verdammten
Worte,
jede
Nacht
tut
es
mehr
weh
Then
I
pour
one
more
drink
till
I
can't
feel
no
more
Dann
schenke
ich
mir
noch
einen
Drink
ein,
bis
ich
nichts
mehr
fühlen
kann
And
I'm
fine
Und
ich
bin
in
Ordnung
And
my
chest
still
hurts,
I
don't
care
anymore
Und
meine
Brust
tut
immer
noch
weh,
es
ist
mir
egal
I
sing
the
same
damn
words,
every
night
it
hurts
more
Ich
singe
dieselben
verdammten
Worte,
jede
Nacht
tut
es
mehr
weh
Then
I
pour
one
more
drink
till
I
can't
feel
no
more
Dann
schenke
ich
mir
noch
einen
Drink
ein,
bis
ich
nichts
mehr
fühlen
kann
And
I'm
fine
Und
ich
bin
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayden Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.