Текст и перевод песни Kayden - If I Ever Have Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
do
better
than
me
Надеюсь,
они
справятся
лучше
меня.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети
...
I
hope
they
get
to
see
their
family
Надеюсь,
они
увидят
свою
семью.
If
I
ever
have
kids,
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
да
If
I
ever
have
kids,
oh
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
О
да
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети
...
I
hope
they
see
the
best
in
every
one
Я
надеюсь,
что
они
видят
лучшее
в
каждом
из
нас.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
only
get
the
best
from
love
Я
надеюсь,
что
они
получают
только
лучшее
от
любви.
If
I
ever
have
kids,
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
да
Will
I
ever
have
kids
at
all,
yeah
Будут
ли
у
меня
когда-нибудь
дети,
да
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they're
not
afraid
of
anything
Надеюсь,
они
ничего
не
боятся.
Hope
they
never
lose
faith
Надеюсь,
они
никогда
не
потеряют
веру.
And
chase
their
dreams,
it's
worth
the
time
it
takes
И
гоняться
за
своими
мечтами-это
стоит
того
времени,
которое
на
это
уходит.
Made
a
lotta
mistakes
Наделал
кучу
ошибок
Well,
I
promise
you
won't
be
one
of
them,
yeah
Что
ж,
я
обещаю,
что
ты
не
будешь
одним
из
них,
да
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
see
the
value
in
a
smile
Я
надеюсь,
что
они
видят
ценность
в
улыбке.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
I
get
to
walk
them
down
that
aisle
Надеюсь,
мне
удастся
провести
их
к
алтарю.
If
I
ever
have
kids,
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
да
If
I
ever
have
kids,
oh
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
О
да
I'll
always
be
there
for
you
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Something
you
need,
I'll
show
you
Я
покажу
тебе
кое-что,
что
тебе
нужно.
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
In
rain
and
in
shine
В
дождь
и
в
сияние.
In
the
middle
of
the
night,
I
got
you
Посреди
ночи
я
поймал
тебя.
Made
a
lotta
mistakes
Наделал
кучу
ошибок
Well,
I
promise
you
won't
be
one
of
them,
no
Что
ж,
я
обещаю,
что
ты
не
будешь
одной
из
них,
нет.
Made
a
lotta
mistakes
Наделал
кучу
ошибок
Well,
I
promise
you
won't
be
one
of
them,
yeah
Что
ж,
я
обещаю,
что
ты
не
будешь
одним
из
них,
да
Everybody
has
some
bad
times,
yeah
У
всех
бывают
плохие
времена,
да
Gotta
focus
on
the
bright
side,
yeah
Нужно
сосредоточиться
на
светлой
стороне,
да
Show
the
love
and
have
a
good
time
Покажите
свою
любовь
и
хорошо
проведите
время
'Cause
life
goes
by
in
the
blink
of
an
eye
Потому
что
жизнь
проходит
в
мгновение
ока
.
I'll
always
be
there
for
you
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Something
you
need,
I'll
show
you
Я
покажу
тебе
кое-что,
что
тебе
нужно.
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
In
rain
and
in
shine
В
дождь
и
в
сияние.
In
the
middle
of
the
night,
I
got
you
Посреди
ночи
я
поймал
тебя.
Made
a
lotta
mistakes
Наделал
кучу
ошибок
Well,
I
promise
you
won't
be
one
of
them,
no
Что
ж,
я
обещаю,
что
ты
не
будешь
одной
из
них,
нет.
Made
a
lotta
mistakes
Наделал
кучу
ошибок
Well,
I
promise
you
won't
be
one
of
them,
yeah
Что
ж,
я
обещаю,
что
ты
не
будешь
одним
из
них,
да
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
see
the
value
in
a
smile
Я
надеюсь,
что
они
видят
ценность
в
улыбке.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
I
get
to
walk
them
down
that
aisle
Надеюсь,
мне
удастся
провести
их
к
алтарю.
If
I
ever
have
kids,
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
да
If
I
ever
have
kids,
oh
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
О
да
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
make
it
to
their
seventies
Надеюсь,
они
доживут
до
семидесяти.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
always
think
the
best
of
me
Надеюсь,
они
всегда
думают
обо
мне
только
самое
лучшее.
If
I
ever
have
kids,
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
да
If
I
ever
have
kids
at
all
Если
у
меня
вообще
будут
дети
I'll
always
be
there
for
you
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Something
you
need,
I'll
show
you
Я
покажу
тебе
кое-что,
что
тебе
нужно.
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
In
rain
and
in
shine
В
дождь
и
в
сияние.
In
the
middle
of
the
night,
I
got
you
Посреди
ночи
я
поймал
тебя.
Made
a
lotta
mistakes
Наделал
кучу
ошибок
Well,
I
promise
you
won't
be
one
of
them,
no
Что
ж,
я
обещаю,
что
ты
не
будешь
одной
из
них,
нет.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
make
it
to
their
seventies
Надеюсь,
они
доживут
до
семидесяти.
If
I
ever
have
kids
Если
у
меня
когда
нибудь
будут
дети
I
hope
they
always
think
the
best
of
me
Надеюсь,
они
всегда
думают
обо
мне
только
самое
лучшее.
If
I
ever
have
kids,
yeah
Если
у
меня
когда-нибудь
будут
дети,
да
If
I
ever
have
kids
at
all
Если
у
меня
вообще
будут
дети
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayden Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.