Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Schenk
mir
was
ein
und
nimm
mein
Handy
weg,
ay,
yeah
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Ich
will
nicht
hören,
dass
du's
vermasselt
und
ihn
schon
wieder
angerufen
hast,
ay,
yeah
When
you
gonna
see
that?
Wann
wirst
du
das
endlich
sehen?
So,
you
got
a
couple
bad
friends
Also,
du
hast
ein
paar
schlechte
Freunde
Only
lookin'
out
for
the
drinkin',
it
ends
yeah
Die
nur
aufs
Trinken
aus
sind,
bis
es
vorbei
ist,
yeah
Wow,
it
went
right
over
my
head
Wow,
das
ging
total
an
mir
vorbei
Maybe
you
should
know
I'm
tired
of
playing
Vielleicht
solltest
du
wissen,
ich
bin
es
leid
zu
spielen
Mr.
Nice
Guy
Den
Netten
Kerl
Catchin'
your
tears
when
you
cry
Der
deine
Tränen
auffängt,
wenn
du
weinst
Why
do
I
try?
I
know
it
won't
be
the
last
time
Warum
versuch'
ich's
überhaupt?
Ich
weiß,
es
wird
nicht
das
letzte
Mal
sein
You
won't
realize
he
only
wants
you
at
midnight
Du
wirst
nicht
kapieren,
dass
er
dich
nur
um
Mitternacht
will
Can't
say
goodbye
so
i'll
just
listen
up
one
more
time
Kann
nicht
auf
Wiedersehen
sagen,
also
hör'
ich
einfach
noch
einmal
zu
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Schenk
mir
was
ein
und
nimm
mein
Handy
weg,
ay,
yeah
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Ich
will
nicht
hören,
dass
du's
vermasselt
und
ihn
schon
wieder
angerufen
hast,
ay,
yeah
When
you
gonna
see
that
Wann
wirst
du
das
endlich
sehen
He
will
never
love
you
like
you
want
him
to?
Yeah
Dass
er
dich
niemals
so
lieben
wird,
wie
du
es
willst?
Yeah
Why
you
wanna
be
somebody's
number
two?
Yeah
Warum
willst
du
jemandes
Nummer
zwei
sein?
Yeah
Lovin'
him
don't
mean
that
he
in
love
with
you,
yeah
Ihn
zu
lieben
bedeutet
nicht,
dass
er
in
dich
verliebt
ist,
yeah
Really,
I
got
bigger
better
things
to
do,
yeah
Wirklich,
ich
hab
Wichtigeres
und
Besseres
zu
tun,
yeah
I
could
never
stop
you
anyway
Ich
könnte
dich
sowieso
niemals
aufhalten
He's
your
weakness,
I'm
your
saving
grace
Er
ist
deine
Schwäche,
ich
bin
dein
Rettungsanker
So,
you
got
another
good
plan?
Also,
du
hast
wieder
einen
guten
Plan?
Do
your
make
up,
dress
up
and
go
at
it
again,
yeah
Schmink
dich,
zieh
dich
schick
an
und
leg
wieder
los,
yeah
Whoa,
it
went
right
over
my
head
Whoa,
das
ging
total
an
mir
vorbei
Baby,
you
should
know
I'm
tired
of
playing
Baby,
du
solltest
wissen,
ich
bin
es
leid
zu
spielen
Mr.
Nice
Guy
Den
Netten
Kerl
Catchin'
your
tears
when
you
cry
Der
deine
Tränen
auffängt,
wenn
du
weinst
Why
do
I
try?
I
know
it
won't
be
the
last
time
Warum
versuch'
ich's
überhaupt?
Ich
weiß,
es
wird
nicht
das
letzte
Mal
sein
You
won't
realize
he
only
wants
you
at
midnight
Du
wirst
nicht
kapieren,
dass
er
dich
nur
um
Mitternacht
will
Can't
say
goodbye
so
I'll
just
listen
up
one
more
time
Kann
nicht
auf
Wiedersehen
sagen,
also
hör'
ich
einfach
noch
einmal
zu
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Schenk
mir
was
ein
und
nimm
mein
Handy
weg,
ay,
yeah
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Ich
will
nicht
hören,
dass
du's
vermasselt
und
ihn
schon
wieder
angerufen
hast,
ay,
yeah
When
you
gonna
see
that
Wann
wirst
du
das
endlich
sehen
He
will
never
love
you
like
you
want
him
to?
Yeah
Dass
er
dich
niemals
so
lieben
wird,
wie
du
es
willst?
Yeah
Why
you
wanna
be
somebody's
number
two?
Yeah
Warum
willst
du
jemandes
Nummer
zwei
sein?
Yeah
Lovin'
him
don't
mean
that
he
in
love
with
you,
yeah
Ihn
zu
lieben
bedeutet
nicht,
dass
er
in
dich
verliebt
ist,
yeah
Really,
I
got
bigger
better
things
to
do,
yeah
Wirklich,
ich
hab
Wichtigeres
und
Besseres
zu
tun,
yeah
I
could
never
stop
you
anyway
Ich
könnte
dich
sowieso
niemals
aufhalten
He's
your
weakness,
I'm
your
saving
grace
Er
ist
deine
Schwäche,
ich
bin
dein
Rettungsanker
Make
up,
messed
up,
running
down
your
face
Make-up,
verschmiert,
läuft
dir
übers
Gesicht
Why
can't
you
just
leave
and
walk
away?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
gehen
und
wegbleiben?
Callin'
my
phone
when
you
cry
Ruft
mich
an,
wenn
du
weinst
It's
the
last
time,
so
I'll
just
listen
up
one
more
time
Es
ist
das
letzte
Mal,
also
hör'
ich
einfach
noch
einmal
zu
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Schenk
mir
was
ein
und
nimm
mein
Handy
weg,
ay,
yeah
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Ich
will
nicht
hören,
dass
du's
vermasselt
und
ihn
schon
wieder
angerufen
hast,
ay,
yeah
When
you
gonna
see
that
Wann
wirst
du
das
endlich
sehen
He
will
never
love
you
like
you
want
him
to?
Yeah
Dass
er
dich
niemals
so
lieben
wird,
wie
du
es
willst?
Yeah
Why
you
wanna
be
somebody's
number
two?
Yeah
Warum
willst
du
jemandes
Nummer
zwei
sein?
Yeah
Lovin'
him
don't
mean
that
he
in
love
with
you,
yeah
Ihn
zu
lieben
bedeutet
nicht,
dass
er
in
dich
verliebt
ist,
yeah
Really,
I
got
bigger
better
things
to
do,
yeah
Wirklich,
ich
hab
Wichtigeres
und
Besseres
zu
tun,
yeah
I
could
never
stop
you
anyway
Ich
könnte
dich
sowieso
niemals
aufhalten
He's
your
weakness,
I'm
your
saving
grace
Er
ist
deine
Schwäche,
ich
bin
dein
Rettungsanker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayden Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.